Englisch » Deutsch

me·thane [ˈmi:θeɪn, Am ˈmeθ-] SUBST

methane (CH₄) SUBST

combustion of methane [kəmˈbʌstʃnəvˈmiːθeɪn] SUBST

methane-forming bacteria, methanogens SUBST

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The algal biomass is utilized as a feedstock ( e.g. pigments ) and for energy ( substrate for the digestion ).

Thirdly, for the total process of size reduction, two-stage biogas generation and algal cultivation it is being striven to have a closed cycle for the main components, namely water, methane, carbon dioxide, nitrogen and phosphorus, and essential salts.

The Fraunhofer IVV is coordinating sub-project 2.

www.ivv.fraunhofer.org

Die Algenbiomasse wird rohstofflich ( z.B. Farbstoffe ) und energetisch ( Substrat für Vergärung ) genutzt.

Und drittens wird für den Gesamtprozess aus Zerkleinerung, zweistufiger Biogasbildung und Algenkultivierung eine geschlossene Kreislaufführung der Hauptkomponenten, d.h. Wasser, Methan, Kohlenstoffdioxid, Stickstoff und Phosphor und essentielle Salze, angestrebt.

Das Fraunhofer IVV koordiniert darin das Teilprojekt 2.

www.ivv.fraunhofer.org

Operation also possible without capture and storage ( no regret strategy )

Another substantial advantage of the IGCC technology is that next to electricity, synthetic energy carriers such as water, methane, methanol or liquid power fuel can also be generated.

Currently operating IGCC-power plants reach electric efficiency rates of about 45%.

www.es.mw.tum.de

Betrieb auch ohne Abscheidung möglich ( No Regret Strategie )

Ein weiterer, wesentlicher Vorteil der IGCC- Technologie ist auch darin zu sehen, dass neben Strom auch synthetische Energieträger wie Wasserstoff, Methan, Methanol oder flüssige Kraftstoffe erzeugt werden können.

Heute betriebene IGCC- Kraftwerke erreichen elektrische Wirkungsgrade von ca. 45 %.

www.es.mw.tum.de

This property of the molecules that is referred to as chirality is of particular relevance to biosciences and pharmaceutics.

“While many, especially smaller, molecules like carbon dioxide or methane are not chiral, many biologically relevant molecules, such as tartaric acid have this property,” explains Professor Christof Wöll, Head of the KIT Institute of Functional Interfaces (IFG).

For many pharmaceutical agents, only one of both enantiomers is desired for the effective molecules being able to dock to certain structures in the body.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Diese als Chiralität bezeichnete Eigenschaft von Molekülen spielt vor allem in den Biowissenschaften und der Pharmazie eine Rolle.

„Während viele, besonders kleinere, Moleküle wie Kohlendioxid oder Methan nicht chiral sind, weisen zahlreiche biologisch relevante Moleküle, beispielsweise Weinsäure, diese Eigenschaft auf“, erklärt Professor Christof Wöll, Leiter des Instituts für Funktionelle Grenzflächen (IFG) des KIT.

Für viele Medikamente ist nur eines der beiden Enantiomere erwünscht, damit die Wirkstoffmoleküle an bestimmte Strukturen im Körper andocken können.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

For example we operate the flying laboratory CARIBIC together with other climate research institutes.

It is an instrument container weighing several tonnes, which goes on a monthly tour in the cargo hold of the Airbus A-340-600 Leverkusen and measures more than 50 substances in the atmosphere, such as aerosols, ozone, carbon monoxide and greenhouse gases such as laughing gas and methane.

Lufthansa and Fraport AG support this mission.

www.deutsches-klima-konsortium.de

.

Das ist ein tonnenschwerer Messcontainer, der monatlich an Bord des Airbus A-340-600 „Leverkusen“ im Frachtraum auf Reisen geht und mehr als 50 Substanzen wie Aerosole, Ozon, Kohlenmonoxid und Treibhausgase wie Lachgas und Methan in der Atmosphäre misst.

Lufthansa und die Fraport AG unterstützen diese Mission.

www.deutsches-klima-konsortium.de

However, the controlled use of fertilisers to avoid excess nitrogen deposition and the associated nitrous oxide and other nitrogen oxide emissions is important for the sustainable intensification of biomass production.

Nitrous oxide and methane emissions from agriculture and livestock breeding are currently obliterating the climate-protecting effects of global vegetation, which removes large volumes of carbon dioxide annually from the atmosphere.

DU/PH

www.mpg.de

Wichtig für die nachhaltige Intensivierung der Biomasseproduktion ist jedoch ein kontrollierter Einsatz von Düngemitteln, um einen Überschuss an Stickstoff und die damit verbundenen Emissionen von Lachgas und anderen Stickstoffoxiden zu vermeiden.

Derzeit machen die Emissionen von Lachgas und Methan aus der Landwirtschaft und der Viehzucht den klimaschützenden Effekt der weltweiten Vegetation zunichte, die der Atmosphäre jährlich große Mengen Kohlendioxid entzieht.

DU/PH

www.mpg.de

Open trash incineration emits black carbon and other air pollutants, as well as greenhouse gases.

This is why CCAC launched a Municipal Solid Waste Initiative to work directly with cities around the world to significantly reduce short-lived pollutants like methane and black carbon from the waste sector.

www.ecologic.eu

Offene Müllverbrennung emittiert Ruß und andere Luftschadstoffe sowie Treibhausgase.

Aus diesem Grund hat die Climate and Clean Air Coalition (CCAC) eine "Municipal Solid Waste Initiative" gestartet, um mit Städten auf der ganzen Welt direkt zusammenzuarbeiten und kurzlebige Klimaschadstoffe aus der Abfallwirtschaft, wie Methan und Ruß, deutlich zu reduzieren.

www.ecologic.eu

The trick, ” explains Möller, not without a certain pride, “ is that the gas can be produced both from biomass and from carbon carriers that are difficult to handle, such as plastic waste containing chlorine, without producing any toxic organic pollutants like dioxins and furans, and without exhaust gases that would require expensive cleaning . ”

The gas is a mixture of methane, hydrogen and carbon monoxide and can serve either as a fully-fledged substitute for fossil fuels (coal, oil or gas) in industrial processes or as a raw material for production, for example in manufacturing of fuels and plastics.

nachhaltigkeit.xella.com

"

Das Gas ist ein Gemisch aus Methan, Wasserstoff und Kohlenmonoxid und kann sowohl als vollwertiger Ersatz für fossile Brennstoffe (Kohle, Öl oder Gas) in industriellen Prozessen dienen als auch als Produktionsrohstoff, zum Beispiel für die Herstellung von Treib- und Brennstoffen.

nachhaltigkeit.xella.com

As a substrate, various substances like energy crops, organic residuals or agrarian side products and wastes are used.

Beside the numerous trace components like ammonia or hydrogen sulphide the main components of biogas are methane (45 to 70vol%) and carbon dioxide.

The state-of-the-art technology for using the energy content of this biogas is the combustion in gas engines together with the generation of electric energy with a normal efficiency of 35 to 40%.

www.virtuellesbiogas.at

Als Substrat werden hierbei beispielsweise Energiepflanzen, organische Reststoffe oder agrarische Nebenprodukte und Abfälle verwendet.

Neben zahlreichen Spurenkomponenten wie Ammoniak oder Schwefelwasserstoff besteht Biogas hauptsächlich aus Methan (45 bis 70vol%) und Kohlendioxid.

Die heute übliche Technologie zur Nutzung des Energieinhaltes des Biogases ist die Verbrennung in Gasmotoren zur Erzeugung von elektrischer Energie mit Wirkungsgraden zwischen 35 und 40%.

www.virtuellesbiogas.at

The joint project for the use of carbon dioxide as an energy store stands on four columns :

the separation of carbon dioxide from natural gas and biogas, the separation of carbon dioxide from exhaust gasses (power stations, cement industry, …), the catalytic conversion of carbon dioxide to methane, and the direct use of carbon dioxide via photocatalysis.

With companies like Clariant AG, e.on AG, Linde AG, MAN Diesel & Turbo SE, Siemens AG and Wacker Chemie AG, as well as the Fraunhofer Institute of of Interfacial Engineering and Biotechnology and TU Muenchen, the iC4 consortium bundles the competency required in all value-creation steps.

www.tum.de

Das Verbundprojekt zur Nutzung von Kohlendioxid als Energiespeicher gliedert sich in vier Säulen :

Abtrennung von Kohlendioxid aus Erdgas und Biogas, Abtrennung von Kohlendioxid aus Abgasen (Kraftwerke, Zementindustrie, …), katalytische Umwandlung von Kohlendioxid zu Methan, und direkte stoffliche Nutzung von Kohlendioxid durch Photokatalyse.

Mit Unternehmen wie Clariant AG, e.on AG, Linde AG, MAN Diesel & Turbo SE, Siemens AG, Wacker Chemie AG sowie dem Fraunhofer Institut für Grenzflächen- und Bioverfahrenstechnik und der TU München vereint das iC4-Konsortium Kompetenzen in allen notwendigen Wertschöpfungsschritten.

www.tum.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文