Englisch » Deutsch

I . mir·ror [ˈmɪrəʳ, Am -ɚ] SUBST

1. mirror (looking-glass):

mirror

II . mir·ror [ˈmɪrəʳ, Am -ɚ] VERB trans

1. mirror (show reflection of):

to mirror sth

2. mirror COMPUT:

to mirror sth

ˈcour·tesy mir·ror SUBST AUTO

elec·tric ˈmir·ror SUBST

mir·ror ˈfin·ish SUBST

ˈmir·ror glass SUBST no pl

mir·ror ˈim·age SUBST

ˈmir·ror writ·ing SUBST no pl

ˈshav·ing mir·ror SUBST

ˈwing mir·ror SUBST

ˈpock·et mir·ror SUBST

che·val mir·ror [ʃəˈvælˌmɪrəʳ, Am -ɚ] SUBST

cheval mirror

ˈmake-up mir·ror SUBST

mirror ball

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The new dome, which visitors can enter, has proven to be an especially strong attraction and has become a symbol of the parliament and government district.

Eight hundred tons of steel and 3,000 square meters of glass went into building this structure, which is 23.5 meters high, while 360 mirrors provide daylight to the newly designed plenary chamber.

The parliament took up its work in Berlin at the end of the summer recess in 1999.

www.berlin.de

Vor allem die begehbare neue Kuppel hat sich seitdem zu einem Besuchermagneten und Wahrzeichen des Parlaments- und Regierungsviertels entwickelt.

In der 23,5 Meter hohen Konstruktion wurden 800 Tonnen Stahl und 3.000 Quadratmeter Glas verbaut. 360 Spiegel versorgen den neu gestalteten Plenarsaal mit Tageslicht.

Nach dem Ende der Sommerpause 1999 nahm das Parlament seine reguläre Arbeit in Berlin auf.

www.berlin.de

Gregorian Egyptian Museum - Daily life on the banks of the Nile

By observing sandals, mirrors, make-up, baskets, combs and jewellery, students are led to discover daily life among the Ancient Egyptians, learning what they ate, how they dressed, how they looked after their appearance and their health.

In the didactic laboratory they are given the opportunity of creating a personalised " offering table " reflecting what they experienced during the tour.

mv.vatican.va

Das Gregorianisch-Ägyptische Museum - Alltagsleben am Nilufer

Sandalen, Spiegel, Schminkutensilien, Körbe, Kämme und Schmuck - die Betrachtung dieser Gegenstände hilft den Kindern bei der Entdeckung des Alltagsleben der antiken Ägypter, um zu lernen, was sie aßen, wie sie sich kleideten, wie sie sich um ihr Aussehen pflegten und ihre Gesundheit.

In der Werkstatt können die Schülerinnen und Schüler einen personalisierten „ Tisch der Angebote " gestalten, mit dem die Erfahrungen des Museumsbesuch gefestigt werden.

mv.vatican.va

DRIVE PX is an auto-pilot computing platform that can process video from up to 12 onboard cameras to run capabilities providing Surround-Vision, for a seamless 360-degree view around the car, and Auto-Valet, for true self-parking.

DRIVE CX is a complete cockpit platform designed to power the advanced graphics required across the increasing number of screens used for digital clusters, infotainment, head-up displays, virtual mirrors and rear-seat entertainment.

Jen-Hsun Huang

www.nvidia.de

Damit sind etwa Surround Vision für eine nahtlose 360-Grad-Rundumsicht des Autos oder Valet-Parkdienste für echtes Selbstparken möglich.

DRIVE CX ist eine vollausgestattete (Auto)Cockpit-Plattform für fortschrittliche Grafik auf der stetig wachsenden Zahl von Bildschirmen im Auto – für digitale Anzeigen, Infotainmentsysteme, Head-Up-Displays, virtuelle Spiegel und Fond-Entertainment.

Jen-Hsun Huang

www.nvidia.de

Right behind the hero at his left side the goddess of wisdom, Athena, is pictured in a dignified pose.

She advised him never to look into her face, but use his shield as a mirror.

(N.G.)

archaeosammlungen.uni-graz.at

Die Göttin der Weisheit, Athena, ist in ehrwürdiger Gestalt links hinter dem Helden zu sehen.

Sie stand ihm durch ihren Rat, Medusa nie direkt ins Gesicht zu sehen, sondern seinen Schild als Spiegel zu verwenden, zur Seite.

(N.G.)

archaeosammlungen.uni-graz.at

2012 Installation

Facade of a building on the floor, which reflects on a mirror in such a way, that the visitors walking on it, see themselves as being “on” the vertical facade.

universes-in-universe.org

2012 Installation

Die auf dem Boden liegende Fassade eines Gebäudes wird so in einem Spiegel reflektiert, dass sich die Besucher "auf" der (scheinbar) vertikalen Fassade sehen können.

universes-in-universe.org

Lisa Rosenblatt The latest film by photographer and filmmaker Friedl vom Gröller ( Kubelka ) is the short portrait of a woman full of secrets.

The viewer can observe her but is not given any information about who she might be: a perfect mirror for our own projections.

(Brigitta Burger-Utzer)

www.sixpackfilm.com

( Harry Tomicek ) Der jüngste Film der Fotografien und Filmemacherin Friedl vom Gröller zeigt das kurze Portrait einer Frau voller Geheimnisse.

Wir blicken in ihr Gesicht, beobachten ihre Gesten und erfahren doch nichts weiter über die Person, die somit ein perfekter Spiegel unserer eigenen Porjektion bleibt.

(Brigitta Burger-Utzer)

www.sixpackfilm.com

They passionately describe a wondrous world which is comprehensible only in its reflection.

Objects in a mirror are always closer than they seem.

(Stefan Grissemann)

www.sixpackfilm.com

Die wundersame, befremdliche Welt, von der sie so leidenschaftlich berichten, wird erst in ihrem Widerschein greifbar.

Objekte im Spiegel sind einem immer näher, als sie erscheinen.

(Stefan Grissemann)

www.sixpackfilm.com

Pelvic obliquity has negative effects on hip joints, knees and feet, and even on the disks.

A simple method to establish the presence of an oblique pelvis is to look at yourself carefully in a mirror:

is one hip bone higher than the other?

www.atlantotec.com

Ein Beckenschiefstand hat negative Auswirkungen auf die Gelenke der Hüfte, Knie und Füsse sowie auf die Bandscheiben.

Eine einfache Methode zur Feststellung eines gekippten Beckens besteht darin, sich sorgfältig im Spiegel zu betrachten:

Ist ein Hüftbein höher als das andere?

www.atlantotec.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文