Englisch » Deutsch

I . nose [nəʊz, Am noʊz] SUBST

2. nose (front):

nose
Nase f
nose
Schnauze f ugs
nose of aircraft
nose to tail

4. nose form (of wine):

nose
Aroma nt
nose
Bouquet nt geh

5. nose (perfumer):

nose

Wendungen:

to get up sb's nose Brit, Aus ugs
to have a [good] nose for sth ugs
to keep one's nose clean ugs
to keep one's nose out of sth ugs

II . nose [nəʊz, Am noʊz] VERB intr

III . nose [nəʊz, Am noʊz] VERB trans

I . ˈbot·tle-nose SUBST

II . ˈbot·tle-nose ADJ inv

ˈbrown-nose VERB intr esp Am abw sl

ˈbut·ton nose SUBST

elec·tron·ic ˈnose SUBST

I . nose about VERB intr ugs

nose about

II . nose about VERB trans

nose around VERB

nose around PHRVB nose about

Siehe auch: nose about

I . nose about VERB intr ugs

nose about

II . nose about VERB trans

nose into VERB intr ugs

to nose into sth

I . nose out VERB trans

1. nose out (discover):

to nose out sth secrets, details
to nose out the truth

2. nose out (outdo):

to nose sb out

nose round VERB intr Brit ugs

nose round

ˈnose cone SUBST LUFTF

nose cone

ˈnose job SUBST ugs (cosmetic surgery)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Château Petrus 2006 At the beginning very dull on the nose, with air it is virtually exploding, fleshy blackberries, lingonberries and leather, on the palate green stem but pleasantly clothy, enjoyable fruit sweetness with very fine tannins, seems very balanced, when tasting again subtle cigarrs, slightly smoky, a touch of myrrh

Messorio 2004 In my opinion the best Merlot of Tuscany, incredibly multi-faceted on the nose, caramel, coffee, dark chocolate and ripe cherries, great acidity, on the palate very well integrated but playful acidity never feels obtrusive, very balanced with enthralling tannins

Desiderio 2004 On the nose vivid fruit, subtle oriental herbs, with air prunes, black olives with ethereous touch, on the palate very straight with no big surprises

www.poeckl.at

Château Petrus 2006 Anfangs in der Nase ziemlich dumpf, mit Luft explodiert er förmlich, fleischige Brombeeren, Preiselbeeren und Leder, am Gaumen grünstingelig, aber angenehm stoffig, angenehme Fruchtsüße mit sehr feinen Tanninen, wirkt sehr ausbalanciert, beim Nachverkosten leicht nach Zigarren, leicht rauchig, Anklänge von Myrrhe

Messorio 2004 Meiner Meinung der beste Merlot aus der Toscana, unglaublich vielschichtig in der Nase, Karamell, Kaffee, dunkle Schokolade und reife Kirschen, tolle Säure, am Gaumen total gut eingebundene aber verspielte Säure wirkt nie aufdringlich, sehr ausgewogen mit zupackenden Tanninen

Desiderio 2004 In der Nase lebendige Frucht, leicht orientalische Gewürze, mit Luft Dörrpflaumen, schwarze Oliven mit ätherischen Anklängen, am Gaumen sehr geradlinig ohne große Überraschungen

www.poeckl.at

Château Petrus 2004 Incredible how accessible this wine is already, beautiful roasted aromas, first very fleshy, with air subtle truffles, leather and cherries, on the palate multi-layered, complex with playful acidity, a touch of Glycyrrhiza ( liquorice ) and juniper berries, profound tannins, beautiful play of primary fruit and tertiary aromas of the barrel, no overwhelming weight, very nicely balanced

Château Petrus 2006 At the beginning very dull on the nose, with air it is virtually exploding, fleshy blackberries, lingonberries and leather, on the palate green stem but pleasantly clothy, enjoyable fruit sweetness with very fine tannins, seems very balanced, when tasting again subtle cigarrs, slightly smoky, a touch of myrrh

Messorio 2004 In my opinion the best Merlot of Tuscany, incredibly multi-faceted on the nose, caramel, coffee, dark chocolate and ripe cherries, great acidity, on the palate very well integrated but playful acidity never feels obtrusive, very balanced with enthralling tannins

www.poeckl.at

Château Petrus 2004 Unglaublich wie zugänglich dieser Wein schon ist, schöne Röstaromen, anfangs etwas fleischig, mit Luft leicht nach Trüffel, Leder und Kirschen, am Gaumen sehr vielschichtig, komplex mit spielender Säure, auch Anklänge von Süßholz und Wacholderbeeren, tiefgründiges Tannin, schönes Spiel zwischen Primärfrucht und tertiären Aromen vom Fass, keine zuschnürende Wucht, alles fein ausbalanciert

Château Petrus 2006 Anfangs in der Nase ziemlich dumpf, mit Luft explodiert er förmlich, fleischige Brombeeren, Preiselbeeren und Leder, am Gaumen grünstingelig, aber angenehm stoffig, angenehme Fruchtsüße mit sehr feinen Tanninen, wirkt sehr ausbalanciert, beim Nachverkosten leicht nach Zigarren, leicht rauchig, Anklänge von Myrrhe

Messorio 2004 Meiner Meinung der beste Merlot aus der Toscana, unglaublich vielschichtig in der Nase, Karamell, Kaffee, dunkle Schokolade und reife Kirschen, tolle Säure, am Gaumen total gut eingebundene aber verspielte Säure wirkt nie aufdringlich, sehr ausgewogen mit zupackenden Tanninen

www.poeckl.at

The researchers, moreover, succeeded in tracking the signalling pathway which the terpene uses for increasing calcium concentration inside the cells, thus reducing cell growth.

“These results are yet another example for the significance of olfactory receptors outside the nose, and they give rise to hope that new drugs with no severe side effects may be developed for cancer therapy.”

Background

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Es gelang den Forschern außerdem, den Signalweg nachzuvollziehen, auf dem das Terpen dazu führt, dass sich die Kalziumkonzentration im Zellinnern erhöht und damit das Zellwachstum reduziert.

„Diese Ergebnisse stellen ein weiteres Beispiel für die Bedeutung der Duftrezeptoren außerhalb der Nase dar und geben Hoffnung, für die Krebstherapie neue Medikamente mit geringeren Nebenwirkungen entwickeln zu können.“

Hintergrund

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

You are invited to a most unusual as well as interactive expedition to the world of fragrance.

Test your nose, get to know fragrances that might change your life, learn everything there is to know on medical and culinary herbs as well as perfumes.

The exhibition is presented in German, English and Italian.

international.ruhr-uni-bochum.de

Sie lädt zu einer ungewöhnlichen und interaktiven Entdeckungsreise in die geheimnisvolle Welt der Düfte ein.

Testen Sie Ihre Nase, lernen Sie Düfte kennen, die Ihr Leben verändern, erfahren Sie alles über Heil- und Küchenkräuter und Parfüms.

Die Ausstellung wird in Deutsch, Englisch und Italienisch präsentiert.

international.ruhr-uni-bochum.de

Share it now !

I will not get any long nose any inquiries from any television networks and mostly I send them more or less to read further or anyone in my SPAM folder.

imgp3687.JPG

zoe-delay.de

Share it now !

Ich bekomme ja alle Nase lang irgendwelche Anfragen von irgendwelchen Fernsehsendern und zumeist schicke ich sie mehr oder weniger ungelesen an irgendwen weiter oder in meinen SPAM-Ordner.

imgp3687.JPG

zoe-delay.de

s reality !

No humid heat, no sore throat, no runny nose or no swollen eyes - just the clear mountain air!

Because in this altitude pollen, mold and house dust mites have no chance.

www.hotel-steiner.at

Auf 1752 m Seehöhe hier bei uns im Hotel Steiner wird dies ganz schnell zur Wirklichkeit !

Keine schwülen hohen Temperaturen, kein Kratzen im Hals, keine laufende Nase oder geschwollene Augen nur die klare Bergluft!

Denn in unserer Höhenlage haben Pollen, Schimmelpilze oder Hausstaubmilben keine Chance mehr.

www.hotel-steiner.at

The most frequent symptoms are :

itchy, runny or congested nose, sneezing, itchy and watery eyes as well as itching in the palate, nose or ears.

A pollen allergy can develop into allergic asthma over time (allergic march).

www.kispi.uzh.ch

Die häufigsten Symptome sind :

jucken- de, laufende oder verstopfte Nase, Niesen, juckende und tränende Augen, Juckreiz in Gaumen, Nase oder Ohren.

Eine Pollenall- ergie kann sich im Verlauf zu einem allergi- schen Asthma entwickeln (Etagenwechsel).

www.kispi.uzh.ch

Birch twigs with male catkins

Burning eyes and runny nose?

No thanks!

www.wieninternational.at

Birkenzweige mit männlichen Blütenkätzchen

Brennende Augen und rinnende Nase?

Nein, danke!

www.wieninternational.at

Opens internal link in current window

One of the most obvious signs of a common cold or flu is a stuffy or runny nose.

What is not so obvious is that the ear can also have the sniffles!

www.hear-the-world.com

Opens internal link in current window

Eines der häufigsten Symptome bei einer Erkältung oder Grippe ist eine verstopfte oder laufende Nase.

Dass die Ohren aber auch Schnupfen haben können ist manchmal weniger offenkundig!

www.hear-the-world.com

This Vitamin Can Help Improve Allergy Symptoms in 7 Days

From allergies, hives, and even arthritis to just a runny nose in the morning, the symptoms of autoi

Read more

holmesplace.de

Die Folgen von Vitamin D Mangel in den Griff kriegen !

Allergische Reaktionen, Nesselsucht, sogar Arthritis, oder auch nur eine laufende Nase am Morgen - u

Mehr erfahren

holmesplace.de

I had no idea what awaited me there, but I was prepared for a culture shock.

I knew that it is absolutely taboo to blow one s nose in public, and I knew I would have to constantly take my shoes off wherever I go.

www.viawala.de

Ich habe keine Ahnung, was mich dort erwartet, mache mich aber auf einen Kulturschock gefasst.

Ich weiß, dass es in der Öffentlichkeit absolut tabu ist, sich die Nase zu putzen, und ich bin darauf eingestellt, mir ständig und überall die Schuhe ausziehen zu müssen.

www.viawala.de

Contact with allergens in individuals who suffer allergies can lead to respiratory or skin diseases

A girl blows her nose. In the background is a flower meadow with daisies an dandelion.

Click to enlarge

www.umweltbundesamt.de

Allergien sind unerwünschte und manchmal heftige Abwehrreaktionen des menschlichen Immunsystems

Ein Mädchen putzt sich die Nase, im Hintergrund ist eine Blumenwiese mit Gänseblümchen und Löwenzahn zu sehen.

zum Vergrößern anklicken

www.umweltbundesamt.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文