Englisch » Deutsch

steam·er [ˈsti:məʳ, Am -ɚ] SUBST

1. steamer (boat):

steamer
steamer

2. steamer (for cooking):

steamer
food steamer

ˈsteam·er rug SUBST Am NAUT

steamer rug

ˈtramp steam·er SUBST

tramp steamer

ˈpad·dle steam·er SUBST

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

food steamer

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

To organize Trannypartys is getting more difficult, if it is not just an event introduced as the Bitch hard is ….

No matter, the girls, who have found their way to the steamer, gathered on the aft deck and had beneath the music of Michelle their fun.

imgp1804.JPG

zoe-delay.de

Trannypartys zu veranstalten wird heutzutage immer schwieriger, wenn es sich nicht gerade um eine eingeführte Veranstaltung wie das Schlampenfest handelt ….

Egal, die Mädels, die den Weg auf den Dampfer gefunden haben, sammelten sich auf dem Achterdeck und hatten unter der Musik von Michelle ihren Spaß.

imgp1804.JPG

zoe-delay.de

English

Based on the true story of the shipwrecked steamer ' SS Wairarapa ', wrecked on the coast of Great Barrier Island, New Zealand, in 1893. more info

www.interfilm.de

English

Die wahre Geschichte über den schiffbrüchigen Dampfer ' SS Wairarapa ', der 1883 in Neu Seeland an der Küste von Great Barrier Island zertrümmerte. mehr Infos

www.interfilm.de

The views of the Havel river are breathtaking.

The water glitters in the sun, steamers chug by and, in the distance, there s Glienicke Bridge.

traveltrade.visitberlin.de

Der Blick auf die Havel ist atemberaubend.

Das Wasser glitzert in der Sonne, Dampfer ziehen vorbei, und in der Ferne liegt still die Glienicker Brücke.

traveltrade.visitberlin.de

2010

Known from radio, TV and other Trannyportalen as queer boat should this time be well addressed a wider crowd of visitors and so differs the “ Queer ” a “ The ” and so the steamer stands this year as “ Das Boot ” in S ( pr ) ee.

qb1

zoe-delay.de

2010

Bekannt aus Funk, Fernsehen und diversen Trannyportalen als Queerboot soll dieses Mal wohl eine breitere Besucherschar angesprochen werden und so weicht das “ Queer ” einem “ Das ” und so sticht der Dampfer in diesem Jahr als “ Das Boot ” in S ( pr ) ee.

qb1

zoe-delay.de

current timetable for boat trips on Lake Ammersee

You can also get to the SEEHOF on the paddle steamer.

Simply board from one of the following towns on Lake Ammersee – Stegen, Buch, Schondorf, Breitbrunn, Utting, Holzhausen, Dießen, Riederau – and get off in a great mood in Herrsching, right at the SEEHOF.

www.seehof-ammersee.de

Fahrplan der Ammersee-Schifffahrt

Sie erreichen den SEEHOF auch bestens mit dem (Rad-)Dampfer.

Ganz einfach in einer der folgenden Ammersee-Gemeinden zusteigen - Stegen, Buch, Schondorf, Breitbrunn, Utting, Holzhausen, Dießen, Riederau - und bestens gelaunt in Herrsching direkt am SEEHOF aussteigen.

www.seehof-ammersee.de

It is a very popular boat, which attracts both Czech and foreign tourists.

This steamer boat can be rented throughout the whole year.

Info

www.cruise-prague.cz

Sehr beliebt ist das Schiff wegen des bunten Programms, das sowohl tschechische als auch ausländische Touristen und Schulklassen unterhält.

Der Dampfer kann das ganze Jahr über gemietet werden.

Info

www.cruise-prague.cz

The length was 520ft, beam 44ft, BRT 5491.

In 1879 the steamer was the first ship to be equipped with an electric cabin lights system.

City of Berlin

www.seemotive.de

Die Länge betrug 158m, Breite 13.5m, BRT 5491.

Als erster Dampfer erhielt das Schiff 1879 elektrische Innenbeleuchtung.

City of Berlin

www.seemotive.de

The connection with Apia is served every four weeks by steamers of the Union Steamship Co., which sail the route Sydney-Auckland.

Further, steamers of the Oceanic Steamship Co., sailing between San Francisco and Sydney, stop at Pango-Pango on Tutuila every three weeks; from there a local steamer connects with Apia.

Journey via Australia 60 days, via America 30 days.

www.zum.de

Die Verbindung mit Apia vermitteln vierwöchentlich Dampfer der Union Steamship Co, die zwischen Sydney und Auckland verkehren.

Ferner berühren die dreiwöchentlich zwischen San Francisco und Sydney verkehrenden Dampfer der Oceanic Steamship Co. Pango-Pango auf Tutuila, von wo ein Lokaldampfer den Anschluss nach Apia vermittelt.

Reise über Australien 60 Tage, über Amerika 30 Tage

www.zum.de

s name has changed several times over the course of many decades.

In 1910, the fleet moved to its present moorings on the Dresden Terrassenufer quayside below the famous Brühlsche Terrasse, and in 1911 the company already owned 33 steamers.

After 1945, sadly, their number were reduced to eight.

www.saechsische-dampfschiffahrt.de

Der Firmenname wurde im Laufe der Jahrzehnte mehrfach geändert.

1910 erhielt die Flotte ihren endgültigen Liegeplatz am Dresdner Terrassenufer unterhalb der Brühlschen Terrasse, 1911 zählte sie bereits 33 Dampfschiffe.

Nach 1945 ging der Bestand auf acht Schiffe zurück.

www.saechsische-dampfschiffahrt.de

:

somewhere in the middle of Prussia, it has a connection with the fast trains running from Berlin, so that, using the local railway, summer visitors can benefit from a direct connection at Poggelow Canal Port to the steamer heading for the Baltic Sea.

Mâlain station

www.westfalenhallen.de

Die hier dargestellte Kreisbahn mit 600 mm Spurweite in der Baugröße HO hält im Modell den Kontakt zur „ großen weiten Welt “.

Irgendwo im preußischen Nirgendwo hat sie Anschluss an die Schnellzüge aus Berlin, sodass „Sommerfrischler“ mit Hilfe der Kleinbahn einen direkten Anschluss in Poggelow – Kanalhafen an das Dampfschiff Richtung Ostsee erhalten.

Der Bahnhof Mâlain

www.westfalenhallen.de

Pillnitz – an exotic Chinese dream

Take the steamer up the Elbe.

At the landing stage you will be met by actresses in Baroque dress, who will give you an unforgettable insight into the life of women at court 300 years ago.

www.dresden-salesguide.de

Pillnitz – ein chinois-exotischer Traum

Fahren Sie mit dem Dampfschiff elbaufwärts.

An der Anlegestelle erwarten Sie barock gekleidete Schauspielerinnen, die Ihnen einen unvergesslichen Einblick in das Leben der Frauen bei Hofe vor 300 Jahren gewähren.

www.dresden-salesguide.de

In the 18th century many projects, plans and tests were conducted in England, France and America, but they all failed.

Eventually the first steamers were constructed with paddles.

But two men continued the experiments: the Austrian Joseph Ressel ( stamp right ) and the British Francis Petitt Smith.

www.seemotive.de

Im 18. Jahrhundert sind verschiedene Entwürfe und Versuche mit Schiffsschrauben in England, Frankreich und Amerika bekannt geworden, die aber noch nicht den richtigen Durchbruch schafften.

So fuhren die ersten Dampfschiffe alle mit Schaufelrädern.

Zu nennen sind aber der Österreicher Joseph Ressel ( Marke rechts ) und der Engländer Francis Petitt Smith.

www.seemotive.de

ModellWerft ( Model Wharf ), trade journal for ship modelling, presents a vast variety of models in the marine modelling sector.

Almost 1,000 model ships ranging from steamers to super fast powerboats can be admired “in dry dock” or in action on the large indoor water pool or on the fairground’s own lake.

If you are interested in model boats you must not miss Faszination Modellbau Friedrichshafen, as marine modelling is a significant sector of the show with many popular features.

www.faszination-modellbau.de

Unter der Regie der Fachzeitschrift ModellWerft wird im Bereich Schiffsmodellbau eine große Modellvielfalt geboten.

Die ganze Bandbreite von Schiffsmodellen, vom Dampfschiff bis zum kW-strotzenden Powerboot, können „auf dem Trockenen“ oder in voller Fahrt auf dem großen Wasserbecken in der Halle oder auf dem Messe–See bewundert werden.

Wenn Sie sich für Schiffsmodelle interessieren, dürfen Sie die Faszination Modellbau Friedrichshafen auf keinen Fall verpassen.

www.faszination-modellbau.de

In 1898 Building of the traditional Laubegast shipyard.

1901 With a fleet of now 36 steamers, the company carried a total of 3,460,151 passengers.

In 1910 All paddle-steamers moved to their present moorings on the Dresden Terrassenufer quayside.

www.saechsische-dampfschiffahrt.de

Umrüstung der Glattdeckdampfer in Oberdeck- dampfer bei gleichzeitiger Modernisierung der gesamten Flotte

1901 Mit einem Bestand von 36 Dampfschiffen befördert das Unternehmen 3.460.151 Fahrgäste

Im Jahr 1910:

www.saechsische-dampfschiffahrt.de

This green respite provides panoramic views of the lake and is perfect for a stroll along the banks of the river.

Make the most of the fine summer weather with a boat trip, or join a guided tour by steamer.

- Email this page to a friend - Share this page

reise-hamburg.guide-accorhotels.com

Diese grüne Lunge bietet ein Panorama auf den See und ist ideal für einen Spaziergang am Flussufer.

Im Sommer können Sie vom schönen Wetter profitieren und einen Ausflug mit dem Schiff machen oder sich einer Führung auf einem Dampfschiff anschließen!

- Diese Seite einem Freund senden - Diese Seite empfehlen

reise-hamburg.guide-accorhotels.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文