Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „terminology“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

ter·mi·nol·ogy [ˌtɜ:mɪˈnɒləʤi, Am ˌtɜ:rmɪˈnɑ:-] SUBST

terminology
Terminologie f geh
terminology

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

to establish a standard/terminology
this form is all couched in legal terminology

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In the sacramental life of the Church, the “ treasure hidden in the field ”, of which Jesus speaks in the Gospel parable ( Matthew 13:44 ), is made perceptible to the faithful through sacred signs.

Whereas the essential elements of the sacraments – called form and matter in the terminology of Scholastic theology – are distinguished by a stupendous humility and simplicity, the liturgy, in as much as sacred action, surrounds them with rites and ceremonies that illustrate and make one understand better the great reality of the mystery.

www.vatican.va

Im sakramentalen Leben der Kirche wird durch die heiligen Zeichen der „ im Acker verborgene Schatz “, von dem Jesus in der Parabel im Evangelium spricht ( Mt 13,44 ), für die Gläubigen erkennbar gemacht.

Während die wesentlichen Elemente der Sakramente – in der Terminologie der scholastischen Theologie als Form und Materie bezeichnet – sich durch eine wunderbare Demut und Schlichtheit auszeichnen, umgibt sie die Liturgie, insofern als sie eine heilige Handlung ist, mit Riten und Zeremonien, die die große Wirklichkeit des Geheimnisses besser erkennen und verstehen lassen.

www.vatican.va

through inter-religious contact, the second part focuses on the significance of interreligious contacts also during their expansive phase.

Methodological problems of multi-perspective research and especially the lack of a general religious terminology are discussed in the third chapter, while the final papers outline various aspects of secularization and (re-)sacralization in the age of globalization as an effect of multicultural contacts in a world wide web of religious interferences.

Krech, Volkhard and Marion Steinicke.

khk.ceres.rub.de

Die zweite Teil fokussiert die Bedeutung interreligiöser Kontakte während der expansiven Phase der großen religiösen Traditionen.

Methodische Probleme multi-perspektivischer Forschung und insbesondere der Mangel einer allgemeinen religiösen Terminologie werden im dritten Teil besprochen, während sich die abschließenden Beiträge verschiedener Aspekte der Säkularisierung und (Re-)Sakralisierung im Zeitalter der Globalisierung als Effekt multikultureller Kontakte in einem weltweiten Netz religiöser Interferenzen annehmen.

Krech, Volkhard and Marion Steinicke.

khk.ceres.rub.de

In the context of the interdisciplinary priority program, the Bremen project structures the different approaches for modeling navigation behaviors from biology, psychology, artificial intelligence, and cognitive robotics in a hierarchical relationship called the taxonomy of navigation : elementary navigation tactics are combined to tactical navigation in routes ; landmarks in open or enclosed space are compared to routemarks in networks of passages ; survey knowledge is introduced on the level of strategic navigation.

Here, the goal is the unification of concepts, theories, and terminology to allow coordinated tackling the questions from both sides: psychology and biology give priority to the analysis of the mechanisms of navigation, whereas artificial intelligence and cognitive robotics focus on the synthesis of robust and efficient navigation techniques.

Besides the theoretical work on the basics of navigation, robust techniques are examined that allow the wheelchair - based on simple behaviors as wall-following or turning-into-door - to learn even complex skills.

www.informatik.uni-bremen.de

Überblickswissen kommt auf der Ebene von strategischer Navigation hinzu.

Ziel ist hierbei die Vereinheitlichung der Konzepte und Theorien sowie der Terminologie, so dass ein koordiniertes Herangehen an Fragestellungen von beiden Seiten ermöglicht wird: in Psychologie und Biologie steht die Analyse der Mechanismen der Navigation im Vordergrund, in der Künstliche Intelligenz bzw. der Kognitiven Robotik die Synthese robuster und effizienter Navigationstechniken.

Neben der theoretischen Beschäftigung mit den Grundlagen der Navigation werden robuste Techniken untersucht, die es dem Rollstuhl, aufbauend auf verschiedenen Grundverhalten wie Wandverfolgung oder Einbiegen in eine Tür, erlauben, auch komplexe Verhaltensweisen zu erlernen.

www.informatik.uni-bremen.de

de-en

German terminology and news, alphabetically, english definitions with hyperlinks

66

www.iim.fh-koeln.de

de-en

Terminologie aus deutschen Nachrichten, alphabetisch, englische Definitionen mit Querverweisen

66

www.iim.fh-koeln.de

.

All the participants showed much interest and engagement in learning from other fields as well as the willingness to work on a common terminology in very direct and stimulating discussions.

That is why we are all looking forward to the follow-up conference "From the Age of Colonialism to Present Times" planned for spring 2014.

www.khk.ceres.rub.de

Einigung konnte darüber erzielt werden, dass der normativ-politische Begriff „ Pluralismus “ von dem deskriptiven Begriff der „ Pluralität “ unterschieden werden muss.

Die große Interesse der Teilnehmer, sich Erkenntnisse aus ihnen fachfremden Bereichen anzueignen und zu diskutieren sowie die Bereitschaft an einer gemeinsamen Terminologie zu arbeiten führten zu einer sehr direkten und anregenden Diskussion.

Daher freuen wir uns alle auf die Anschlusskonferenz „From the Age of Colonialism to Present Times“ im Frühjahr 2014 in Bochum.

www.khk.ceres.rub.de

The program lasts 1 hour.

Emergence of the museum (from 3rd class) Children will be made familiar with the terminology of buildings and rooms on the farm, with folk architecture and period equipment on the farm.

The program lasts 1 hour.

www.zoopark.cz

Das Programm dauert 1 Stunde.

Ursprung des Freilichtmuseums (ab 3.Klasse Grundschule) Die Kinder werden mit der Terminologie einzelner Gebäude und Orte auf dem Bauernhof, mit Volksarchitektur und zeitgenössischen Anlagen auf dem Bauernhof bekannt gemacht.

Das Programm dauert 1 Stunde.

www.zoopark.cz

learning outcomes of the course unit :

Students acquire basic knowledge and skills in dealing with medical terminology, which enables them to follow the courses offered to understand the times relevant literature and to participate both in writing and in oral presentation at the university of internal communication in linguistically correct manner.

Students can understand and apply important basic concepts, word elements, spelling and syntactical principles of medical (Greek, Latin) jargon.

www.fh-kaernten.at

Lernergebnisse der Lehrveranstaltung :

Die Studierenden erwerben Grundkenntnisse und -fertigkeiten im Umgang mit der medizinischen Fachsprache, die es ihnen ermöglicht, den angebotenen Lehrveranstaltungen zu folgen, die fachrelevante Literatur zu verstehen und sich an der fachinternen Kommunikation in sprachlich korrekter Weise sowohl schriftlich als auch im mündlichen Vortrag zu beteiligen.

Die Studierenden können wichtige Grundbegriffe, Wortbestandteile, orthographische und syntaktische Grundregeln der medizinischen (griechischen, lateinischen) Fachsprache verstehen und anwenden.

www.fh-kaernten.at

learning outcomes of the course unit :

Students understand the anatomical and physiological basics, you can describe the human body in medical terminology as well as assign the various organs topographically.

You are able to bring the general structure to describe the structure and function of the various organs and the basic physiological activities of humans in relation to the organs / organ systems. mode of delivery:

www.fh-kaernten.at

Lernergebnisse der Lehrveranstaltung :

Die Studierenden verstehen die anatomischen und physiologischen Grundbegriffe und können den menschlichen Körper in der medizinischen Fachsprache beschreiben sowie die verschiedenen Organe topografisch zuordnen.

Sie sind in der Lage, den allgemeinen Aufbau, die Struktur und Funktion der einzelnen Organe zu beschreiben und die grundlegenden physiologischen Leistungen des Menschen in Zusammenhang mit den Organen/Organsystemen zu bringen.

www.fh-kaernten.at

learning outcomes of the course unit :

After this course students will understand the anatomical and physiological basics, you can describe the human body in medical terminology as well as assign the various organs topographically.

You are able to bring the general structure to describe the structure and function of the various organs and the basic physiological activities of humans in relation to the organs and organ systems mode of delivery:

www.fh-kaernten.at

Lernergebnisse der Lehrveranstaltung :

Nach dieser Lehrveranstaltung verstehen die Studierenden die anatomischen und physiologischen Grundbegriffe und können den menschlichen Körper in der medizinischen Fachsprache beschreiben sowie die verschiedenen Organe topographisch zuordnen.

Sie sind in der Lage, den allgemeinen Aufbau, die Struktur und Funktion der einzelnen Organe zu beschreiben und die grundlegenden physiologischen Leistungen des Menschen in Zusammenhang mit den Organen bzw. Organsystemen zu bringen Erwerb fundierter theoretischer Kenntnisse zu den unten genannten Themen Modus der Veranstaltung:

www.fh-kaernten.at

90 hours ;

additional accompanying programme of excursions and activities Beginners, intermediate, DSH/TestDaF preparation, regional studies, engineering terminology, economy terminology;

(beginners, intermediate, advanced)

www.fsz.uni-hannover.de

90 Stunden ;

zusätzliches Begleitprogramm mit Ausflügen und Aktivitäten Grundstufe, Mittelstufe, DSH-/TestDaF-Vorbereitung, Landeskunde, Fachsprache Technik, Fachsprache Wirtschaft;

(Grundstufe, Mittelstufe, Oberstufe)

www.fsz.uni-hannover.de

Darmstadt Professor Dr. Hans-Christian Pfohl, expert for Business Management and Logistics, has been working at the Sino-German College at Tongji University since 1997.

Many of his fundamental publications have been translated and are leaving their mark on the development of Chinese management terminology.

In 2010, the partners took the stage together at the World s Fair:

www.tu-darmstadt.de

Seit 1997 ist der Darmstädter Experte für Unternehmensführung und Logistik Professor Dr. Hans-Christian Pfohl als Professor am Chinesisch-Deutschen Hochschulkolleg an der Tongji-Universität tätig.

Wichtige Grundlagenwerke von ihm werden übersetzt und prägen die Entwicklung einer betriebswirtschaftlichen chinesischen Fachsprache.

Im Jahr 2010 betreten die Partner gemeinsam die Bühne auf der Weltausstellung:

www.tu-darmstadt.de

s for registration with the German Patent and Trademark Office, the European Patent Office, the WIPO ( World Intellectual Property Organisation ) throughout the world or simply for your information.

However, when translating patents, utility models and anything similar in the different classes, this requires particular experience in dealing with patent-specific terminology, content and the formatting of these documents.

We select our translators carefully depending on the relevant specialist area, such as natural sciences, technology or medicine.

www.intellitext.de

Patente zur Anmeldung beim Deutschen Patent- und Markenamt, dem Europäischen Patentamt, weltweit bei WIPO oder einfach zu Ihrer Information übersetzen wir für Sie in nahezu alle Weltsprachen.

Bei der Übersetzung von Patenten, Gebrauchsmustern u. ä. in den unterschiedlichen Klassen bedarf es jedoch besonderer Erfahrung im Umgang mit patentspezifischer Fachsprache, dem Inhalt und der Formatierung dieser Dokumente.

Unsere Übersetzer wählen wir sorgfältig nach dem relevanten Fachgebiet wie Naturwissenschaft, Technik oder Medizin aus.

www.intellitext.de

To do so, at least two teeth must be crowned.

In the terminology this solution is called a “combined denture” since it is a combination of a fixed and a removable prosthesis.

Through the combination of crowns, bridges, and partial dentures as well as not visible retaining elements a functional and cosmetically satisfying result may be reached at low cost.

www.meinzahn.at

Dazu müssen mindestens zwei Zähne überkront werden.

In der Fachsprache heißt diese Lösung “kombinierter Zahnersatz”, da es sich um eine Kombination von festem und herausnehmbarem Zahnersatz handelt.

Durch Kombination von Kronen, Brücken und Teilprothesen sowie nicht sichtbaren Halteelementen lässt sich auch zu geringen Kosten ein funktionell und kosmetisch zufriedenstellendes Ergebnis erzielen.

www.meinzahn.at

SNS is a bilingual ( German / English ) semantic network consisting of three components : - the environmental thesaurus UMTHES ® with over 50,000 interlinked terms ( descriptors and non-descriptors ) ; - the Geo-Thesaurus Environment ( GTU ) with more than 25,000 geographical names and the positional relations between these places ; - the Environmental Chronology with more than 600 current and historical events which had a significant impact on the environment.

The Federal Environment Agency provides this service to encourage the use of a common terminology in environmental informatics in Germany and to make this terminology accessible to the public.

You are now leaving umweltbundesamt.de ( opens in a separate window ) - please read our disclaimer

www.uba.de

SNS beinhaltet ein zweisprachiges ( deutsch / englisch ) semantisches Netz, das aus drei Komponenten besteht : - dem Umweltthesaurus UMTHES ® mit über 50.000 untereinander vernetzten Begriffen ( Deskriptoren und Nicht-Deskriptoren ) . - dem Geo-Thesaurus-Umwelt ( GTU ) mit über 25.000 geografischen Namen und den Lagebeziehungen zwischen allen Orten - der Umweltchronologie mit über 600 aktuellen und historischen Ereignissen, die unsere Umweltsituation wesentlich beeinflusst haben.

Das Umweltbundesamt stellt diesen Dienst bereit, um den Gebrauch einer gemeinsamen Fachsprache in der deutschen Umweltinformation zu unterstützen und diese Terminologie auch der Öffentlichkeit zugänglich zu machen

Sie verlassen umweltbundesamt.de ( Ansicht erscheint in neuem Fenster ) - Beachten Sie unseren Datenschutz- und Haftungshinweis im Impressum

www.uba.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文