Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „ungesäuertes“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

un·ge·säu·ert ADJ

1. ungesäuert CHEM:

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

5 Minuten

Zum Andenken an den überstürzten Auszug der Israeliten aus Ägypten wird zum achttägigen Pessachfest nur ungesäuertes Brot, Mazze, gegessen.

Besonders beliebt sind Mazzeknödel als Einlage in einer Suppe.

www.jmberlin.de

5 Minutes Sweet Matzah Balls

To commemorate the hasty exodus of the Israelites from Egypt, Jews only eat an unleavened bread called matzo during the eight days of Passover.

Particularly popular are matzo balls in soups.

www.jmberlin.de

Süße Mazzeklöße

Zum Andenken an den überstürzten Auszug der Israeliten aus Ägypten wird zum achttägigen Pessachfest nur ungesäuertes Brot, Mazze, gegessen.

Besonders beliebt sind Mazzeknödel als Einlage in einer Suppe.

www.jmberlin.de

Sweet Matzah Balls

To commemorate the hasty exodus of the Israelites from Egypt, Jews only eat an unleavened bread called matzo during the eight days of Passover.

Particularly popular are matzo balls in soups.

www.jmberlin.de

Was wie Ei aussieht, ist in Wahrheit perogies.

Perogies sind gekochte, gebackene oder gebratene Dumplings aus ungesäuertem Teig, traditionell mit Kartoffeln, Sauerkraut, Hackfleisch, Käse oder Obst gefüllt.

Dazu isst Du am besten Würstchen und Toast.

blog-de.hostelbookers.com

A Canadian breakfast – that eggy looking section is actually perogies.

Perogies are boiled, baked or fried dumplings made from unleavened dough and traditionally stuffed with potato filling, sauerkraut, ground meat, cheese, or fruit.

Then you’ve got some sausages and toast to mop it all up.

blog-de.hostelbookers.com

Mazze ist eine sehr ursprüngliche Brotvariante, die schnell und nur mit Mehl und Wasser hergestellt wird, um jegliche Gärung zu vermeiden.

Dieses reine, ungesäuerte Brot wurde im alten jüdischen Tempel zu Jerusalem als Opfergabe dargebracht.

Während des Pessachfestes darf kein anderes Brot gegessen werden – in Erinnerung an die biblische Geschichte, in der die Israeliten überstürzt aus der ägyptischen Versklavung flohen und keine Zeit fanden, den Teig gehen zu lassen.

www.jmberlin.de

Matzah is a primitive form of bread made very quickly with only flour and water, to prevent any fermentation.

Such pure, unleavened bread was offered as a sacrifice in the ancient Jewish Temple in Jerusalem.

Matzah is the only bread permitted during the festival of Passover, recalling the biblical story when the Israelites fled in haste from slavery in Egypt and did not have time to allow their bread dough to rise.

www.jmberlin.de

Und da Christus sich als das wahre Lamm für uns geopfert hat, können und müssen auch wir, seine Jünger, – dank ihm und durch ihn – „ neuer Teig “ sein, „ ungesäuertes Brot “, das von allen Überbleibseln des alten Ferments der Sünde befreit ist : keine Bosheit und Schlechtigkeit mehr in unserem Herzen !

„ Laßt uns also das Fest … mit den ungesäuerten Broten der Aufrichtigkeit und Wahrheit feiern. “ Dieser Aufruf des heiligen Paulus, der die kurze, eben vorgetragene Lesung beschließt, klingt im Rahmen des Paulusjahres noch stärker.

www.vatican.va

And since Christ, as the true Lamb, sacrificed himself for us, we too, his disciples – thanks to him and through him – can and must be the “ new dough ”, the “ unleavened bread ”, liberated from every residual element of the old yeast of sin : no more evil and wickedness in our heart.

“ Let us celebrate the feast … with the unleavened bread of sincerity and truth ”. This exhortation from Saint Paul, which concludes the short reading that was proclaimed a few moments ago, resounds even more powerfully in the context of the Pauline Year.

www.vatican.va

Im Herbst 2009 hat das Museum eine Sonderausstellung über Essen und Religion gezeigt.

Auf der Website zur Ausstellung kannst du dich über Mazze informieren, das ungesäuerte Brot, das während des Pessachfestes gegessen wird.

Zum Blogbeitrag - öffnet in neuem Fenster

www.jmberlin.de

In autumn 2009, the Jewish Museum opened a special exhibition on food and religion.

On the exhibition website, you can read about matzah, the unleavened bread, which is served for Passover.

to the blog post

www.jmberlin.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文