Deutsch » Englisch

I . un·sach·ge·mäß [ˈʊnzaxgəmɛ:s] ADJ

II . un·sach·ge·mäß [ˈʊnzaxgəmɛ:s] ADV

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Geschäftsbedingungen herzustellen.

Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung verursacht werden, hat der Aussteller dem Veranstalter zu ersetzen.

11.

www.xfair.at

After dismantling, the original condition of the space is to be restored.

Damages which are caused by improper handling shall be reimbursed to the organizer by the exhibitor.

11.

www.xfair.at

Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes ( ProdHaftG ) bleiben unberührt.

(3) Für Schäden, die der Kunde durch mangelndes Können und unsachgemäße Anwendung mit den Produkten des Anbieters verursacht, wird keine Haftung übernommen.

(4) Der Anbieter distanziert sich ausdrücklich von allen Inhalten und Grafiken aller gelinkten Homepages und macht sich diese nicht zu eigen.

www.xxllashes.de

Provisions of the Product Liability Act ( ProdHaftG ) remain unaffected.

(3) No liability is assumed for damages incurred because of a lack of knowledge and improper use of the Suppliers products by the Customer.

(4) The Supplier also distances himself expressly from the contents and graphics of all linked homepages and disassociates from them.

www.xxllashes.de

V. Abrufen, Bearbeiten, Erneuern oder Löschen Ihrer Bewerberdaten Die von Ihnen in der Datenbank gespeicherten Informationen können Sie jederzeit abrufen, bearbeiten, aktualisieren oder löschen.

VI. Datensicherheit Um Ihre Daten vor Verlust oder Beschädigung zu schützen, um die Exaktheit und Sicherheit Ihrer persönlichen Daten sicherzustellen und um unerlaubten Zugriff oder unsachgemäße Benutzung zu verhindern, setzen wir verschiedene Sicherheitsmaßnahmen wie Firewalls, Antivirensoftware und manuelle Sicherheitschecks ein.

Bitte beachten Sie, dass die SSL-Verschlüsselung bei über das Internet ausgeführten Übertragungen mit der Datenbank nur dann aktiviert ist, wenn das Schlüsselsymbol in der unteren Menüleiste Ihres Browserfensters erscheint und die Adresse mit https: / / www. --- beginnt.

www.peri.de

VI.

Data security We use various security measures such as firewalls, antivirus software and manual security checks to protect your data against loss or corruption, to guarantee the accuracy and security of your personal data and to prevent unauthorized access or improper use.

Please note that when transmitting data to the database via the internet, SSL encryption is only enabled if the SSL symbol appears in the bottom menu bar of your browser window and if the address begins with https: / / www. ---.

www.peri.de

( 1 ) Dyntex leistet Gewähr, dass die Ware den vereinbarten Spezifikationen entspricht.

(2) Für Mängel, die auf unsachgemäße Lagerung, Verwahrung Verwendung oder Transport zurückzuführen sind, leistet Dyntex keine Gewähr.

Werden solche Mängel behauptet, hat der Kunde die/den sachgemäße(n) Lagerung, Verwahrung, Verwendung oder Transport zu beweisen.

www.dyntex.eu

( 1 ) Dyntex warrants that the goods conform to the agreed specifications.

(2) Dyntex provides no guarantee for defects resulting from improper storage, safe-keeping, use or transport.

If such defects are asserted, the customer must prove the proper storage, safe-keeping, use or transportation.

www.dyntex.eu

Bau einer Verbrennungsanlage zur umweltfreundlichen Entsorgung von Krankenhausmüll

Die unsachgemäße Entsorgung von hochinfektiösen Krankenhausabfällen kann zu einer gesundheitlichen Gefährdung für die Bevölkerung werden.

Der Bau einer Müllverbrennungsanlage soll dem Hopital Protestant de Ndoungue bei Nkongsamba, 135 km von Douala entfernt, eine sichere und unweltfreundliche Entsorgung des Krankenhausmülls ermöglichen.

www.jaunde.diplo.de

Construction of an incinerator for the environment-friendly disposal of hospital waste

The improper disposal of highly infectious hospital waste can become a health hazard for the population.

The construction of a waste incinerator shall help the Hopital Protestant de Ndoungue near Nkongsamba, 135 km from Douala to dispose of its waste in a secure and environment-friendly manner.

www.jaunde.diplo.de

Gewährleistungsverpflichtungen bestehen nicht, wenn der Mangel auf unsachgemäße Benutzung der Kaufgegenstände zurückzuführen ist, oder die Kaufgegenstände nicht entsprechend den Richtlinien des Herstellers gewartet und gepflegt worden sind und der Mangel hierdurch entstanden ist, und wenn der Mangel auf einer unsachgemäßen Veränderung der Kaufgegenstände, insbesondere auf Nachbesserung durch Dritte beruht.

Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf natürlichen Verschleiß oder infolge unsachgemäßer Handhabung entstandener Schaden.

( 3 ) Mangelrügen sind unverzüglich, jedoch spätestens innerhalb einer Woche nach Eingang der Lieferung schriftlich geltend zu machen.

www.marinepool.de

No obligations to provide a guarantee exists if the defect is based on improper use of the purchased object, or if the defect occurred as a result of the purchased object being given improper maintenance and care in accordance with the guidelines laid down by the manufacturer and if the defect is based on an improper alteration of the purchased object, in particular and improvement carried out by a third party.

The guarantee does not cover natural wear and tear or damage caused by improper handling.

( 3 ) All complaints are to be made in writing and without delay, no later however than one week after the receipt of the goods.

www.marinepool.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"unsachgemäß" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文