Französisch » Deutsch

I . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] VERB intr

2. remonter +être (reprendre place):

remonter à bicyclette
remonter en voiture
remonter à bord

3. remonter +avoir (s'élever de nouveau):

remonter

4. remonter +être (s'améliorer):

remonter dans l'estime de qn

5. remonter +être (glisser vers le haut):

remonter jupe:
remonter jupe:
remonter col:

6. remonter +être (réapparaître):

7. remonter +être (se reporter):

remonter dans le temps
remonter loin dans qc personne:
remonter loin dans qc souvenirs:

8. remonter +avoir (aller vers la source):

remonter jusqu'à qn

10. remonter (transmettre à un(e) supérieur(e)) (information):

remonter
remonter

II . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] VERB trans +avoir

1. remonter (vu d'en haut/d'en bas):

remonter
remonter (dans un véhicule)
remonter (en bateau)
remonter la nage)

2. remonter (rattraper):

remonter (cortège, troupe, concurrent)
remonter (handicap, places, points)
se faire remonter par qn

3. remonter (relever):

remonter (col)
remonter (chaussettes, pantalon)
remonter (bas du pantalon, manches)
remonter (bas du pantalon, manches)
remonter (étagère, tableau)
remonter (étagère, tableau)
remonter SCHULE (note)

5. remonter (faire marcher):

remonter (mécanisme, montre)
être remonté(e) scherzh (excité)

6. remonter ( démonter):

remonter
remonter (roue)

7. remonter (réassortir):

remonter sa garde-robe
remonter son ménage [en meubles]
remonter ses stocks

8. remonter (remettre en état):

remonter (affaires)
remonter (affaires)
remonter qn (physiquement)
remonter qn (physiquement)
remonter qn (moralement)
remonter le moral de qn

9. remonter THEAT:

remonter
remonter

III . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] VERB refl se remonter

1. remonter:

se remonter
se remonter
se remonter

2. remonter montre, mécanisme:

se remonter

remonter

remonter → réduire

remonter (à la marque)
remonter le terrain

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Décidément malchanceux, les enquêteurs ne parviennent pas à remonter jusqu'au fournisseur.
fr.wikipedia.org
Elle peut servir à « remonter » un objet défini sur la base d'un fibré.
fr.wikipedia.org
Lors du passage d'un système synoptique sur un relief accidenté, l'air est forcé de remonter la pente des montagnes.
fr.wikipedia.org
Les cétacés doivent remonter à la surface pour respirer, y compris lorsqu'ils dorment.
fr.wikipedia.org
Le tueur a en vue de voler ce script afin de remonter en scène et poursuivre une carrière qui n'était jusque là pas très reluisante...
fr.wikipedia.org
Par la suite cette famille obtint des jugements de noblesse faisant remonter sa filiation suivie jusqu'en 1544.
fr.wikipedia.org
Un comité en sarrau, un char de jeunes filles costumées en paysannes, de la musique et des chants agrémentent cette célébration dont une légende fait remonter l’origine à 1411.
fr.wikipedia.org
Le mulet lippu est une espèce côtière, et peut remonter dans les lagons et le cours des fleuves.
fr.wikipedia.org
Si le barreur ne réussit pas à contrer le mouvement, le bateau va remonter au près en se couchant : c'est le départ au lof.
fr.wikipedia.org
Il accepta et l'icône miraculeuse qui lui avait permis de remonter le fleuve fut vénérée dans la cathédrale de la ville.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina