Deutsch » Portugiesisch

Übersetzungen für „Geltung“ im Deutsch » Portugiesisch-Wörterbuch (Springe zu Portugiesisch » Deutsch)

Geltung SUBST f kein Pl

1. Geltung (Gültigkeit):

Geltung

2. Geltung (Bedeutung, Ansehen):

Geltung
valor m
Geltung
etw zur Geltung bringen
fazer valer a. c.
zur Geltung kommen
sich Dat Geltung verschaffen

Beispielsätze für Geltung

etw zur Geltung bringen
fazer valer a. c.
sich Dat Geltung verschaffen
zur Geltung kommen

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Er ergänzte das Motiv mit weiteren Figuren und änderte die Ausrichtung, um die Hufe besser zur Geltung zu bringen.
de.wikipedia.org
Denn Rechtsprechung ist das Bemühen der Gerichte, dem Regelwerk einer Gesellschaft Geltung zu verschaffen.
de.wikipedia.org
Durch den Diskurs kann deren Geltung gerechtfertigt werden.
de.wikipedia.org
Inwieweit eine solche Bezeichnung immer noch Geltung hat, ist umstritten.
de.wikipedia.org
Ob und wieweit diese Gesetze historische Geltung erlangten, ist unsicher.
de.wikipedia.org
Außerdem komme in der negativen Theologie die Bedeutung des Glaubens, der Gnade und der Heilsgeschichte nicht angemessen zur Geltung.
de.wikipedia.org
Sie verteidigte ohne Vorbehalt das Prinzip, dass Kunst nur durch Sprache zur Geltung kommen könne, denn Sprache sei die Quelle aller Ideen.
de.wikipedia.org
In Konfliktsituationen müsse klar entschieden werden, was Geltung beanspruchen könne und was nicht.
de.wikipedia.org
Für eine solche Konkordanz müssen rechtlich-institutionelle Voraussetzungen geschaffen werden, wobei das Konsensprinzip als Grundlage der Legitimität in den Regelungen zur Geltung kommen soll.
de.wikipedia.org
Seit 1820 wird lancer auch verwendet für: „Etwas oder jemanden fördern, indem man es bekannt macht, es zur Geltung bringt“.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Geltung" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português