relever im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für relever im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

I.relever [ʀəl(ə)ve, ʀ(ə)ləve] VERB trans

II.relever de VERB trans obj.indir.

III.se relever VERB refl

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff

Übersetzungen für relever im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

relever im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für relever im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

I.relever [ʀəl(ə)ve] VERB trans

II.relever [ʀəl(ə)ve] VERB intr

III.relever [ʀəl(ə)ve] VERB refl

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff
relever le compteur

Übersetzungen für relever im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff
relever
relever
perk up a. übtr
relever
relever
relever
relever
to pick oneself up a. übtr
se relever
relever
relever
laisser se relever
relever qn/qc
relever/jeter le gant

relever Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

relever le compteur
redresser [ou relever] la tête
faire qc pour relever un défi
to do sth as [or Am on] a dare
ne pas relever du domaine de qn
Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
Le mot résurrection vient du latin resurgere qui signifie se relever, se lever une nouvelle fois.
fr.wikipedia.org
Les mariages entre cousins semblent relever de la dernière nécessité, quand le clan est incapable de marier des individus sans rompre le tabou.
fr.wikipedia.org
Faire passer le ruisseau au milieu du théâtre semble relever d'une volonté symbolique plus que d'une contrainte topographique.
fr.wikipedia.org
Ainsi, une habitation peut être qualifiée d'indécente sans pour autant relever de l'insalubrité.
fr.wikipedia.org
Accélérations : accélération de base : élancer le diabolo en le faisant rouler au sol ; relever le bras droit et le redescendre plus rapidement.
fr.wikipedia.org
Celle-ci accorde à la communauté le rattachement au domaine royal, ce qui signifiait relever d’un autre régime légal et fiscal.
fr.wikipedia.org
L'interface chimie/biotechnologies est particulièrement stratégique pour relever les nombreux défis du futur.
fr.wikipedia.org
On peut aussi relever certaines techniques développant une quasi-capacité d’ubiquité ou de travail dans des mondes numériques parallèles ou inter-reliés.
fr.wikipedia.org
Ce double statut fait relever la région, respectivement, de la déconcentration et de la décentralisation.
fr.wikipedia.org
Ces classements sont annulés en 1946, lorsque de tels classements sont jugés relever du shintoïsme d'État par la directive shinto des forces d'occupation.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski