rendu im Oxford-Hachette French Dictionary

Übersetzungen für rendu im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

Siehe auch: rendre

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB trans

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB intr

III.se rendre VERB refl

compte rendu <Pl comptes rendus> [kɔ̃tʀɑ̃dy] SUBST m

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB trans

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB intr

III.se rendre VERB refl

Siehe auch: monnaie, César, césar, bagage

monnaie [mɔnɛ] SUBST f

César [sezaʀ] SUBST m

1. César → césar

césar [sezaʀ] SUBST m

I.bagage [baɡaʒ] SUBST m

II.bagages SUBST mpl

III.bagage [baɡaʒ]

IV.bagage [baɡaʒ]

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff

Übersetzungen für rendu im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

rendu im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für rendu im Französisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Französisch)

rendu(e) [ʀɑ̃dy] VERB

rendu Part passé de rendre

Siehe auch: rendre

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB trans

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB intr (vomir)

III.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB refl

compte rendu [kɔ̃tʀɑ̃dy] SUBST m

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB trans

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB intr (vomir)

III.rendre [ʀɑ̃dʀ] VERB refl

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff

Übersetzungen für rendu im Englisch»Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch»Englisch)

rendu Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

compte m rendu de voyage
Amerikanisches Englisch

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
La légende dit qu'il est dangereux de mal s'y conduire la nuit, on peut y perdre la raison ; une noce qui s'y serait rendu par bravade aurait même disparu.
fr.wikipedia.org
Ce n'est qu'une fois le jugement rendu qu'il pouvait être procédé à la vente des cargaisons.
fr.wikipedia.org
La construction du fort a rendu nécessaire l'établissement d'une route desservant le sommet.
fr.wikipedia.org
Le nominatif est rendu par le suffixe ka, qui marque le sujet de la phrase.
fr.wikipedia.org
La Marseillaise réalise aussi une page d'avant-match et de compte-rendu.
fr.wikipedia.org
La sûreté de leur diagnostic a rendu célèbres les cliniciens les plus expérimentés.
fr.wikipedia.org
Puis, le temps a rendu la tourbière inhabitable.
fr.wikipedia.org
Selon son fils (qui parfois « arrange » quelque peu la réalité), il se serait vite rendu célèbre dans le régiment par ses prouesses herculéennes.
fr.wikipedia.org
Ces anacondas géants sont ceux que l'on a rendu responsables des quelques cas non vérifiés de serpents mangeurs d'hommes.
fr.wikipedia.org
Le trône est rendu avec les caractéristiques du gothique rayonnant et le baldaquin même fait référence à un goût courtois d'inspiration transalpine.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"rendu" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski