yourselves im Oxford-Paravia Italian Dictionary

Übersetzungen für yourselves im Englisch»Italienisch-Wörterbuch (Springe zu Italienisch»Englisch)

yourselves [Brit jɔːˈsɛlvz, Am jɔrˈsɛlvz, jərˈsɛlvz] PRON Like the other you forms, yourselves may be either an informal pronoun to be used between close friends and family members or a polite form to be used when speaking to more than one person you do not know very well therefore, yourselves should be translated accordingly in Italian. - When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, yourselves is translated by vi or Si (polite form), which is always placed before the verb: did you hurt yourselves? = vi siete fatti male? / Si sono fatti male? - In imperatives, however, vi is joined to the verb to form a single word: help yourselves! = servitevi! The polite form equivalent, in which the imperative is not to be used, is Si servano! - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is voi stessi (masculine or mixed gender) / voi stesse (feminine gender) or anche voi: you said so yourselves = l'avete detto voi stessi you're strangers here yourselves, aren't you? = anche voi siete forestieri da queste parti, non è vero? The equivalent polite forms with Loro - l'hanno detto Loro stessi, anche Loro sono forestieri da queste parti, non è vero? - are very rarely used in modern Italian. - When used after a preposition, yourselves is translated by voi or voi stessi/voi stesse or Loro/Loro stessi: you can be proud of yourselves = potete essere orgogliosi di voi/voi stessi, possono essere orgogliosi di Loro stessi. - For a full note on the use of the tu, voi and Lei forms in Italian, see the entry you. - Note that the difference between you and yourselves is not always made clear in Italian: compare she's looking at you = lei vi sta guardando and you're looking at yourselves in the mirror = vi state guardando allo specchio, or Jane works for you = Jane lavora per voi and you work for yourselves = voi lavorate per voi/voi stessi. - (All) by yourselves is translated by da soli/da sole, which means alone and/or without help. - For particular usages see this entry.

yourself [Brit jɔːˈsɛlf, jʊəˈsɛlf, jəˈsɛlf, Am jərˈsɛlf] PRON Like the other you forms, yourself may be either an informal pronoun to be used between close friends and family members or a polite form to be used when speaking to anyone you do not know very well therefore, yourself should be translated accordingly in Italian. - When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, yourself is translated by ti or Si (polite form), which are always placed before the verb: did you hurt yourself? = ti sei fatto male? Si è fatto male? - In imperatives, however, ti is joined to the verb to form a single word: help yourself! = serviti! The polite form equivalent, in which the imperative is not to be used, is: Si serva! - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is tu/Lei stesso or anche tu/Lei: you said so yourself = l'hai detto tu stesso, l'ha detto Lei stesso you're a stranger here yourself, aren't you? = anche tu sei/Lei è forestiero da queste parti, non è vero? -When used after a preposition, yourself is translated by te/Lei or te/Lei stesso: you can be proud of yourself = puoi essere orgoglioso di te/te stesso, può essere orgoglioso di Lei/di Lei stesso. -For a full note on the use of the tu, voi and Lei forms in Italian, see the entry you. - Note that the difference between you and yourself is not always made clear in Italian: compare she's looking at you = lei ti sta guardando and you're looking at yourself in the mirror = ti stai guardando allo specchio, or Jane works for you = Jane lavora per te and you work for yourself = tu lavori per te/te stesso. - (All) by yourself is translated by da solo, which means alone and/or without help. - For particular usages see this entry.

I.do-it-yourself [Brit ˌduːɪtjɔːˈsɛlf, Am ˌduətʃərˈsɛlf] SUBST

II.do-it-yourself [Brit ˌduːɪtjɔːˈsɛlf, Am ˌduətʃərˈsɛlf] ADJ before Subst

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff

Übersetzungen für yourselves im Italienisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Italienisch)

yourselves im PONS Wörterbuch

Übersetzungen für yourselves im Englisch»Italienisch-Wörterbuch (Springe zu Italienisch»Englisch)

yourself [jʊr·ˈself] PRON reflexive

Weitere Übersetzungen und typische Wortverbindungen mit dem Suchbegriff
enjoy yourselves!

Übersetzungen für yourselves im Italienisch»Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch»Italienisch)

yourselves Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

enjoy yourselves!
chi fa da fa per tre Sprichw
chi fa da fa per tre Sprichw

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Englisch
If you, gentlemen, are going to care about yourselves this much, this is farewell!
en.wikipedia.org
The message was: don't bother us with your problems, work them out yourselves.
en.wikipedia.org
I'm the perfect guy and yet you throw yourselves at these obnoxious men instead of me, the supreme gentleman.
en.wikipedia.org
Well, judge for yourselves: for the quality of my skating, three judges placed me 21st and 22nd.
en.wikipedia.org
You shall seek combat and train yourselves to endure any manner of test.
en.wikipedia.org
Judge for yourselves: wars as well as local and regional conflicts have not diminished.
en.wikipedia.org
You will see for yourselves, in a little while, how one enters with blood.
en.wikipedia.org
These tender children should not be taught that which you do not yourselves believe.
en.wikipedia.org
Respect women and do not amuse yourselves with them as you would like to. 8.
en.wikipedia.org
If you knew with a sure knowledge (the end result of piling up, you would not have occupied yourselves in worldly things) 102:6.
en.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski