How would you like to use PONS.com?

Already PONS Pur or PONS Translate Pro subscriber?

PONS with ads

Go to PONS.com as usual with ad tracking and advertisements

You can find details of tracking in Information about data protection and under Privacy settings.

PONS Pur

without advertising by third parties

without ad tracking

Subscribe now

If you already have a user account for PONS.com, then you can subscribe to PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

relâcher
to loosen
French
French
English
English
I. relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] VB trans
1. relâcher (desserrer):
relâcher étreinte, lien, muscle
relâcher ressort, entrave, intestins
2. relâcher (libérer):
relâcher personne, otage, animal
to release, to set [sb/sth] free
relâcher poisson
to let [sth] go
3. relâcher (diminuer):
relâcher discipline, surveillance
relâcher son attention
relâcher ses efforts
II. relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] VB intr
relâcher NAUT (dans un port)
relâcher (au large)
III. se relâcher VB refl
1. se relâcher (se détendre):
se relâcher étreinte, lien, ressort:
se relâcher muscle:
2. se relâcher (faiblir):
se relâcher surveillance, effort, discipline:
se relâcher zèle:
se relâcher élève:
se relâcher dans son travail
se relâcher dans son effort
English
English
French
French
loosen rope, string, link, control
to loosen one's grip or hold on sth lit
to loosen one's grip or hold on sth fig
loosen fig ties:
relax grip
relax concentration, attention, efforts
relax grip:
ease off person:
slacken grip, hold, pressure
slacken grip, hold, pressure, rope:
weaken grip:
weaken support, alliance:
French
French
English
English
relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] VB trans
1. relâcher (desserrer):
relâcher
relâcher muscles
2. relâcher (libérer):
relâcher
3. relâcher (cesser de tenir):
relâcher qc
to let go of sth
English
English
French
French
slacken vigilance
slack off a. fig
slack a. fig
to let up on sth
release gas, steam
release grip
French
French
English
English
relâcher [ʀ(ə)lɑʃe] VB trans
1. relâcher (desserrer):
relâcher
relâcher muscles
2. relâcher (libérer):
relâcher
3. relâcher (cesser de tenir):
relâcher qc
to let go of sth
English
English
French
French
slacken vigilance
slack off a. fig
slack a. fig
to let up on sth
release gas, steam
release grip
Présent
jerelâche
turelâches
il/elle/onrelâche
nousrelâchons
vousrelâchez
ils/ellesrelâchent
Imparfait
jerelâchais
turelâchais
il/elle/onrelâchait
nousrelâchions
vousrelâchiez
ils/ellesrelâchaient
Passé simple
jerelâchai
turelâchas
il/elle/onrelâcha
nousrelâchâmes
vousrelâchâtes
ils/ellesrelâchèrent
Futur simple
jerelâcherai
turelâcheras
il/elle/onrelâchera
nousrelâcherons
vousrelâcherez
ils/ellesrelâcheront
PONS OpenDict

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

We'd love you to send us a new entry for PONS OpenDict. The submitted suggestions are reviewed by the PONS editorial team and incorporated into the results accordingly.

Add entry
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
relâcher qc
to let go of sth
Monolingual examples (not verified by PONS Editors)
Elle est relâchée au bout de 24 h environ, elle est alors affamée et plus susceptible d'aller polliniser une autre plante.
fr.wikipedia.org
Pendant ce temps, les luddites ont obtenu une satisfaction partielle : les salaires ont augmenté, la pression économique s'est un peu relâchée.
fr.wikipedia.org
Il est finalement mis hors de cause et relâché.
fr.wikipedia.org
Après l'appel téléphonique de la mère de la jeune fille, il l'avait relâchée.
fr.wikipedia.org
Si l'ennemi naturel réussi les tests et est déclaré approprié à l'importation, il est ensuite produit en masse, puis enfin relâché dans son nouvel environ.
fr.wikipedia.org