Frau mit ihrem Hund
Jasmina007/Getty

Das Genitiv-s im Englischen

Im Deutschen kann man sich ja schon mal schnell zum sprichwörtlichen Deppen machen, wenn man beim Genitiv überall ein ’s setzt. Doch wie sieht es eigentlich im Englischen aus? Tatsächlich ist dort das ’s eher die Regel als die Ausnahme, sicher auch ein Grund dafür, dass es sich so beharrlich in das Deutsche eingeschlichen hat. Verwendet wird der Apostroph prinzipiell bei allem, was ‚lebendig‘ ist (also bei Personennamen, Titeln, Tieren oder bei Begriffen, die Gruppen von Menschen bezeichnen). Stellt sich nun nur noch die Frage, wie denn das ’s korrekt gesetzt wird. Dafür gibt’s hier die wichtigsten Regeln im Überblick!

#1 Substantive im Singular

… die nicht auf -s (bzw. einem -s-Laut) enden:

Diese Gruppe von Wörtern stellt im Englischen den Normalfall dar. Hier wird das ’s einfach an den Besitzenden angehängt:

  • John’s cat (Johns Katze)
  • the cat’s toy (das Spielzeug der Katze)

Katze auf klavier
Natalia-Chircova/Fotolia

… die auf -s (bzw. einem -s-Laut) enden:

Endet das Substantiv in der Einzahl bereits auf -s, wird es schon ein wenig komplizierter, denn hier scheiden sich die Geister. In der Regel wird auch hier das ’s einfach an den Namen oder das Substantiv angehängt. Doch es gibt auch Ausnahmen, in denen auch nur ein Apostroph ohne s stehen kann. Genau bei diesen Ausnahmen scheinen sich die Experten jedoch nicht immer einig zu sein. Mal heißt es, dass diese Variante eher in formalen Kontexten vorkommt, mal, dass sie bei historischen Namen vorzuziehen sei und mal, dass sie eher bei mehrsilbigen Wörter verwendet wird. Wir stellen dir hier noch eine weitere Regel vor:

Aristoteles
Panos-Karas/shutterstock

Das ’s wird gesetzt, wenn die Aussprache dadurch nicht zu kompliziert wird:

  • James’s cat (die Katze von James)
  • the princess’s jewels (die Juwelen der Prinzessin)

Aber:

  • Aristoteles’ papers (die Schriften von Aristoteles)
  • Ulysses’ journey (die Reise des Odysseus)

#2 Substantive im Plural

… die nicht auf s (bzw. einem -s-Laut) enden:

Hier kannst du dich wieder entspannen, denn hier wird vorgegangen wie oben bei den Singularfällen ohne -s-Laut. Also einfach an das Ende des Wortes ein ’s hängen, wie in diesen Beispielen:

  • the women’s bathroom (die Damentoilette)
  • the children’s playground (der Kinderspielplatz)

… die auf s (bzw. einem -s-Laut) enden:

Im Englischen wird die Pluralform vieler Substantive mit einem -s am Ende gebildet. Daher kommt diese Kombination natürlich auch relativ häufig vor. Wörter, die im Plural auf -s enden, werden nie mit einem zusätzlichen ’s versehen. Stattdessen hängt man einfach einen Apostroph an das Ende des Wortes: the cats’ toy (das Spielzeug der Katzen)

In diesen Fällen können Plural- und Singularkonstruktionen also identisch klingen. Hier musst du auf den Kontext achten, um herauszufinden, welche Variante gemeint ist.

  • my friends’ house (das Haus meiner Freunde)
  • ABER: my friend’s house (das Haus meines Freundes)

 

#3 Possessivphrasen

Manchmal handelt es sich bei dem Besitzenden einer Possessivkonstruktion nicht um ein einzelnes Wort oder um einen einzelnen Namen, sondern um mehrere Wörter bzw. eine Phrase. In solchen Fällen wird das ’s (bzw. nur der Apostroph bei -s-Endungen, s. oben) direkt an das Ende der Phrase angehängt:

  • Jane and John’s cat (die Katze von Jane und John = die Katze gehört beiden)
  • ABER: Jane’s and John’s cat (die Katze von Jane und die Katze von John = 2 verschiedene Katzen)
  • This is someone else’s cat. (Das ist die Katze von jemand anderem.)
  • the Queen of England’s castle (das Schloss der Königin von England)
studierendes Mädchen
Gorodenkoff/shutterstock
Mädchen macht Notizen
YuliiaD/shutterstock

#4 Possessivum ohne Bezugsnomen

Es ist auch möglich, den Besitzer ohne seinen Besitz zu erwähnen. Das ist zum Beispiel bei Vergleichen üblich. Aber auch in Kontexten, in denen bereits bekannt ist, worum es geht, kann man das Bezugsnomen weglassen. Schließlich weiß man ja, worüber man spricht.

  • This is Jane’s. (Das gehört Jane.)
  • Her grades are better than John’s. (Ihre Noten sind besser als Johns (Noten).)
  • Whose jacket is this? It’s Peter’s. (Wessen Jacke ist das? Peters (Jacke).)

Du hast noch nicht genug gelernt? In unserer

PONS Praxis-Grammatik Englisch

findest du alle wichtigen Grammatik-Themen zum Lernen, Üben und Nachschlagen.

Jetzt im Shop ansehen!

Weitere Artikel

Andere Länder, andere Sitten – und andere Wörter! Hier gibt’s unsere Liste der unübersetzbaren Wörter. Mehr lesen

Kennst du dich aus mit Pub Food? Weißt du, was in England auf den Teller kommt? Teste hier dein Wissen in unserem Englische-Gerichte-Quiz! Mehr lesen

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold? Mitnichten! Wenn du mit unseren englischen Sprichwörtern durch bist, kannst du quasi jedem Muttersprachler das Wasser reichen. Mehr lesen


Seite auf Deutsch