Weihnachten-auf-Englisch-Kind-und-Weihnachtsbaum
Evgeny-Atamanenko/shutterstock

Weihnachten auf Englisch – Wie sagt man’s?

Schon mal an Weihnachten ein Papierhütchen aus einem cracker hervorgezaubert? Oder am Boxing Day etwas zu intensiv am mulled wine geschnuppert? Du verstehst nur Bahnhof? Keine Sorge! Wir zeigen dir hier, welche Begriffe und Themen in der englischsprachigen Welt rund um das Weihnachtsfest relevant sind. Und ein bisschen angelsächsische Kultur gibt es auch noch gleich mit dazu. May your Christmas be joyful, bright and merry!

 

Weihnachten in Deutschland

Advent, der

Advent [Anm.: spielt in den angelsächsischen Ländern keine so große Rolle wie hier]; Achtung: im Advent – in advent

Adventskalender, der

Advent calendar

Adventskranz, der

Advent wreath

Bescherung, die

[Anm.: kein direktes Äquivalent vorhanden] distribution of presents at Christmas

Christmesse, die

Christmas mass; Achtung: die Christmesse feiern – to clebrate Christmas mass (ohne Artikel)

(Christ)stollen, der

[Anm.: kein direktes Äquivalent vorhanden] cake made of yeast dough, raisins, candied citrus fruits and often marzipan

Frohe Weihnachten!

Merry (vor allem in den USA)/Happy (vor allem in GB) Christmas!

Gänsebraten, der

roast goose

Glühwein, der

mulled wine

Heiligabend, der

Christmas Eve

Heiligen drei Könige, die

the Three Wise Men, the Three Kings

Jesuskind, das

the Infant Jesus, Baby Jesus

Karpfen, der

carp

Kartoffelsalat, der

potato salad

Knödel, der

dumpling

Krippenspiel, das

nativity play

Lametta, das

tinsel

Lebkuchen, der

gingerbread

Nikolaus, der

[Anm.: kein direktes Äquivalent vorhanden] St. Nicholas leaves presents in children’s boots on 6 December in Germany

Plätzchen, die (Pl.)

Christmas biscuits (GB), Christmas cookies (US)

Raclette, das

raclette

Räuchermännchen, das

[Anm.: kein direktes Äquivalent vorhanden] hand-carved wooden incense burner in the shape of a little figure

Weihnachten, das

Christmas

Weihnachtsbaum, der

Christmas tree

Weihnachtsessen, das

Christmas dinner

Weihnachtsgeschenk, das

Christmas gift/present

Weihnachtslied, das

(Christmas) carol

Weihnachtsmann, der

Father Christmas (GB), Santa Claus (US)

Weihnachtsmarkt, der

Christmas market

Weihnachtsstern, der (Pflanze)

poinsettia

Weihrauch, der

incense

Würstchen, das

sausage

Weihnachten in Großbritannien / USA

Boxing Day (GB)

Zweiter Weihnachtsfeiertag, der [Anm.: In den USA gibt es keinen zweiten Weihnachtsfeiertag]

(Brussel) sprout

Rosenkohl, der [Anm.: typische Beilage des Christmas Dinners – allerdings auch in Großbritannien oder den USA nicht bei allen beliebt]

candy cane (US)

rot-weiß gestreifte Zuckerstange

carol singers

Gruppe von Menschen, die auf der Straße Weihnachtslieder singen (häufig für einen guten Zweck)

Christmas ad (GB)

längerer Weihnachtswerbespot (z. B. der Kaufhauskette John Lewis), der meist eine ganze Geschichte erzählt; wird jeden November mit Spannung erwartet

Christmas card

Weihnachtskarte, die [Anm.: kann insbesondere in Großbritannien bombastische Formen annehmen, sowohl in Größe als auch in Ausgestaltung]

Christmas cracker (GB)

Knallbonbon, das man beim Christmas Dinner öffnet, gefüllt mit kleinen Geschenken, Witzen und Papierhütchen, die man dann während des Essens trägt

Christmas Day

Erster Weihnachtsfeiertag, der

Christmas pudding (GB), auch: plum pudding

Nachspeise aus Mehl, gekochtem Talg, Trockenobst und Nüssen; wird oft bis zu einem Jahr im Voraus gemacht, damit er "reifen" kann

Christmas stockings

Weihnachtsstrümpfe, die am Kamin aufgehängt werden und in denen die Kinder am Weihnachtsmorgen (25.12.) ihre Geschenke vorfinden

Christmas TV special (GB)

speziell für Weihnachten produzierte Folge einer Serie, in der es natürlich auch um Weihnachten geht; diese specials erreichen in Großbritannien immer hohe Einschaltquoten

elves (pl.) (US)

Weihnachtselfen, die Santa Claus bei den Geschenken helfen

the Grinch (US)

grünes Monster, das Weihnachten hasst; bekannt aus dem gleichnamigen Roman bzw. Film

holly

Stechpalme, die [Anm.: gehört zu jeder klassischen Weihnachtsdeko]

mince pie (GB)

Minitörtchen, gefüllt mit Nüssen und Früchten

mistletoe

Mistelzweig, der [Anm.: Nicht vergessen: Alle, die unter einem Mistelzweig stehen, müssen sich küssen!]

panto (GB)

(von pantomime) lustige Weihnachtsaufführung für Kinder mit Tanz und Gesang, basiert häufig auf einem Märchen oder Kinderreim

the Queen’s Speech (the Royal Christmas message) (GB)

jährliche Weihnachtsansprache der Queen am 1. Weihnachtsfeiertag; inzwischen gibt es auch eine Alternativrede, die von berühmten Persönlichkeiten des jeweiligen Jahres gehalten wird

Rudolph the (red-nosed) reindeer

Rudolph, das rotnasige Rentier, zieht den Schlitten von Santa Claus

trifle (GB)

süßer, sahniger Schichtnachtisch aus Früchten, Vanillepudding und Biskuitteig

trimmings: roast turkey and all the trimmings

Truthahnbraten mit allem Drum und Dran

turkey

Truthahn, der [Anm.: DAS klassische Weihnachtsgericht in der englischsprachigen Welt]

Möchtest du deinen Wortschatz weiter trainieren? In

PONS Bildwörterbuch Englisch

findest du 16.000 Wörter und Wendungen mit landestypischem Sonderteil

Jetzt im Shop ansehen!

Weitere Artikel

Die Hochzeitsglocken läuten? Schon wieder Weihnachten? Prüfung bestanden? Hier erfährst du, wie man Glückwünsche auf Englisch formuliert. Mehr lesen

Die US-Präsidenten haben schon mal ihren eigenen Feiertag. Was es sonst noch an gesetzlichen Feiertagen in den USA gibt, erfährst du hier! Mehr lesen

Muss man am Boxing Day etwa zum Boxen? Keine Panik, hier erfährst du alles über die gesetzlichen Feiertage in England, Schottland & Wales! Mehr lesen


Seite auf Deutsch