Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unottima
print
Deutsch
Deutsch
Englisch
Englisch
I. drü·cken [ˈdrʏkn̩] VERB trans
1. drücken (pressen):
etw drücken
to press sth
einen Knopf drücken
to push [or Brit a. press] a button
bei Alarm Knopf drücken
please press the button in case of alarm
etw aus etw Dat drücken
to squeeze sth out of sth
den Saft aus einer Zitrone drücken
to squeeze the juice from a lemon [or out of]
2. drücken (körperlich):
jdm die Hand drücken
to shake sb's hand
jdn [an sich Akk] drücken
to hug sb
jdn an die Brust/sein Herz drücken
to clasp sb to one's breast
jdn an die Brust/sein Herz drücken
to hug sb
etw an/in etw Akk drücken
to press sth against/into sth
die [o. seine] Nase an die Scheibe drücken
to press one's nose against the glass
den Rücken an die Wand drücken
to press one's back against the wall
sein Gesicht in die Kissen drücken
to press one's face into the pillow
3. drücken (schieben):
jdn/etw drücken
to push sb/sth
jdn/etw nach hinten/zur Seite drücken
to push sb/sth back/aside
jdn/etw gegen/in/unter etw Akk drücken
to push sb against/into/under sth
jdm Geld in die Hand drücken
to press [or slip] money into sb's hand
er drückte den Hut in die Stirn
he pulled his hat down over his forehead [or brow]
jdn unter die Oberfläche drücken
to push sb under the surface
jdn gegen die Wand drücken
to push sb against the wall
jdn unter Wasser drücken
to push sb under water
4. drücken (an Gewicht heben):
150 Kilo drücken
to press 150 kilo
5. drücken (ein Druckgefühl auslösen):
jdn drücken
to be too tight for sb
die Schuhe drücken mich
the shoes are pinching my feet
das fette Essen drückte ihn
the fatty food lay heavily on his stomach
mich drückt der Magen
my stomach feels heavy
der Rucksack/Sack drückte ihn
the backpack/sack weighed him down
6. drücken übtr (bedrücken):
jdn drücken
to weigh heavily on sb
mein [schlechtes] Gewissen drückt mich
my conscience weighs heavily [on me]
die Sorgen drückten sie schwer
she was weighed down by worries
7. drücken übtr ugs (beeinträchtigen):
die [allgemeine] Stimmung drücken
to dampen the atmosphere
jds [o. die] Stimmung drücken
to dampen sb's mood
8. drücken ugs (unterdrücken):
jdn drücken
to keep sb down
9. drücken (herabsetzen, verringern):
etw drücken
to lower sth
etw drücken
to bring sth down
das Niveau drücken
to bring down the level
die Preise drücken
to cut [or lower] prices
einen Rekord drücken
lower [or better] a record
der Läufer drückte den Rekord auf 9,56 Sekunden
the sprinter bettered the record to 9.56 seconds
10. drücken LUFTF:
das Flugzeug drücken
to lower the plane
11. drücken (auf-, eindrücken):
etw auf/in etw Akk drücken
to impress sth onto/in sth
ein Siegel auf etw Akk drücken
to stamp a seal on sth
12. drücken sl:
[sich Dat] Heroin drücken
to shoot heroin sl
sich Dat einen Schuss drücken
to shoot up sl
eine Überdosis drücken
to OD sl
II. drü·cken [ˈdrʏkn̩] VERB intr
1. drücken (pressen):
[auf etw Akk] drücken
to press [sth]
„bitte drücken“
“push”
auf die Hupe drücken
to blow the horn
auf einen Knopf drücken
to push [or Brit a. press] a button
an etw Dat drücken
to squeeze sth
bitte drück nicht an dem Pustel
don't squeeze the spot, please
2. drücken (Druck hervorrufen):
drücken
to pinch
der Rucksack drückt auf den Schultern
the rucksack is weighing heavily on my shoulders
auf die Blase drücken
to make sb urinate
im Magen drücken
to lay heavily on one's stomach Brit
mein Magen drückt
my stomach feels heavy
3. drücken übtr (schwül sein):
drücken
to be oppressive
die Sonne drückt heute aber wieder!
the sun is really oppressive today!
4. drücken übtr (schwer lasten):
drücken
to weigh heavily
sein [schlechtes] Gewissen drückt, weil ...
his conscience weighs heavily because ...
5. drücken übtr (beeinträchtigen):
aufs/auf jds Gemüt drücken
to dampen the/one's spirits
auf die [allgemeine] Stimmung drücken
to dampen the atmosphere
auf jds [o. die] Stimmung drücken
to dampen sb's mood
6. drücken übtr (verringern):
auf etw Akk drücken
to push sth down
höhere Steuern drücken auf die Realeinkommen
higher taxes lower real income
auf die Preise drücken
to push prices down
7. drücken (Druck auf den Darm ausüben):
drücken
to push
8. drücken sl (Rauschgift spritzen):
drücken
to shoot up sl
III. drü·cken [ˈdrʏkn̩] VERB refl
1. drücken (sich quetschen):
sich Akk an etw Akk drücken
to squeeze up against sth
sich Akk an die Wand drücken
to squeeze up against the wall
sich Akk aus etw Dat drücken
to slip out of sth
sich Akk aus dem Zimmer drücken
to slip out of the room
sich Akk in etw Akk drücken
to squeeze into sth
sich Akk in etw Akk drücken (Schutz suchend)
to huddle in sth
sich Akk in einen Hausgang drücken
to huddle in a doorway
2. drücken ugs (sich entziehen):
sich Akk [vor etw Dat] drücken
to shirk [or dodge] [sth]
er möchte sich davor drücken
he would love to avoid it
sich Akk vor der Arbeit drücken
to dodge work
sich Akk vor seinen Aufgaben/Pflichten drücken
to shirk one's duties
sich Akk vor der Verantwortung drücken
to shirk responsibility
sich Akk um etw Akk drücken
to shirk [or get out of] [or avoid] doing sth
sich Akk ums Aufräumen/Bezahlen drücken
to get out of [or to avoid] tidying
sich Akk ums Aufräumen/Bezahlen drücken
to shirk from tidying
I. dru·cken [ˈdrʊkn̩] VERB trans
1. drucken (vervielfältigen):
[jdm] etw drucken
to print sth [for sb]
2. drucken (aufdrucken):
etw auf etw Dat drucken
to print sth on sth
3. drucken südd (drücken) → drücken
II. dru·cken [ˈdrʊkn̩] VERB intr TYPO
drucken
to print
I. drü·cken [ˈdrʏkn̩] VERB trans
1. drücken (pressen):
etw drücken
to press sth
einen Knopf drücken
to push [or Brit a. press] a button
bei Alarm Knopf drücken
please press the button in case of alarm
etw aus etw Dat drücken
to squeeze sth out of sth
den Saft aus einer Zitrone drücken
to squeeze the juice from a lemon [or out of]
2. drücken (körperlich):
jdm die Hand drücken
to shake sb's hand
jdn [an sich Akk] drücken
to hug sb
jdn an die Brust/sein Herz drücken
to clasp sb to one's breast
jdn an die Brust/sein Herz drücken
to hug sb
etw an/in etw Akk drücken
to press sth against/into sth
die [o. seine] Nase an die Scheibe drücken
to press one's nose against the glass
den Rücken an die Wand drücken
to press one's back against the wall
sein Gesicht in die Kissen drücken
to press one's face into the pillow
3. drücken (schieben):
jdn/etw drücken
to push sb/sth
jdn/etw nach hinten/zur Seite drücken
to push sb/sth back/aside
jdn/etw gegen/in/unter etw Akk drücken
to push sb against/into/under sth
jdm Geld in die Hand drücken
to press [or slip] money into sb's hand
er drückte den Hut in die Stirn
he pulled his hat down over his forehead [or brow]
jdn unter die Oberfläche drücken
to push sb under the surface
jdn gegen die Wand drücken
to push sb against the wall
jdn unter Wasser drücken
to push sb under water
4. drücken (an Gewicht heben):
150 Kilo drücken
to press 150 kilo
5. drücken (ein Druckgefühl auslösen):
jdn drücken
to be too tight for sb
die Schuhe drücken mich
the shoes are pinching my feet
das fette Essen drückte ihn
the fatty food lay heavily on his stomach
mich drückt der Magen
my stomach feels heavy
der Rucksack/Sack drückte ihn
the backpack/sack weighed him down
6. drücken übtr (bedrücken):
jdn drücken
to weigh heavily on sb
mein [schlechtes] Gewissen drückt mich
my conscience weighs heavily [on me]
die Sorgen drückten sie schwer
she was weighed down by worries
7. drücken übtr ugs (beeinträchtigen):
die [allgemeine] Stimmung drücken
to dampen the atmosphere
jds [o. die] Stimmung drücken
to dampen sb's mood
8. drücken ugs (unterdrücken):
jdn drücken
to keep sb down
9. drücken (herabsetzen, verringern):
etw drücken
to lower sth
etw drücken
to bring sth down
das Niveau drücken
to bring down the level
die Preise drücken
to cut [or lower] prices
einen Rekord drücken
lower [or better] a record
der Läufer drückte den Rekord auf 9,56 Sekunden
the sprinter bettered the record to 9.56 seconds
10. drücken LUFTF:
das Flugzeug drücken
to lower the plane
11. drücken (auf-, eindrücken):
etw auf/in etw Akk drücken
to impress sth onto/in sth
ein Siegel auf etw Akk drücken
to stamp a seal on sth
12. drücken sl:
[sich Dat] Heroin drücken
to shoot heroin sl
sich Dat einen Schuss drücken
to shoot up sl
eine Überdosis drücken
to OD sl
II. drü·cken [ˈdrʏkn̩] VERB intr
1. drücken (pressen):
[auf etw Akk] drücken
to press [sth]
„bitte drücken“
“push”
auf die Hupe drücken
to blow the horn
auf einen Knopf drücken
to push [or Brit a. press] a button
an etw Dat drücken
to squeeze sth
bitte drück nicht an dem Pustel
don't squeeze the spot, please
2. drücken (Druck hervorrufen):
drücken
to pinch
der Rucksack drückt auf den Schultern
the rucksack is weighing heavily on my shoulders
auf die Blase drücken
to make sb urinate
im Magen drücken
to lay heavily on one's stomach Brit
mein Magen drückt
my stomach feels heavy
3. drücken übtr (schwül sein):
drücken
to be oppressive
die Sonne drückt heute aber wieder!
the sun is really oppressive today!
4. drücken übtr (schwer lasten):
drücken
to weigh heavily
sein [schlechtes] Gewissen drückt, weil ...
his conscience weighs heavily because ...
5. drücken übtr (beeinträchtigen):
aufs/auf jds Gemüt drücken
to dampen the/one's spirits
auf die [allgemeine] Stimmung drücken
to dampen the atmosphere
auf jds [o. die] Stimmung drücken
to dampen sb's mood
6. drücken übtr (verringern):
auf etw Akk drücken
to push sth down
höhere Steuern drücken auf die Realeinkommen
higher taxes lower real income
auf die Preise drücken
to push prices down
7. drücken (Druck auf den Darm ausüben):
drücken
to push
8. drücken sl (Rauschgift spritzen):
drücken
to shoot up sl
III. drü·cken [ˈdrʏkn̩] VERB refl
1. drücken (sich quetschen):
sich Akk an etw Akk drücken
to squeeze up against sth
sich Akk an die Wand drücken
to squeeze up against the wall
sich Akk aus etw Dat drücken
to slip out of sth
sich Akk aus dem Zimmer drücken
to slip out of the room
sich Akk in etw Akk drücken
to squeeze into sth
sich Akk in etw Akk drücken (Schutz suchend)
to huddle in sth
sich Akk in einen Hausgang drücken
to huddle in a doorway
2. drücken ugs (sich entziehen):
sich Akk [vor etw Dat] drücken
to shirk [or dodge] [sth]
er möchte sich davor drücken
he would love to avoid it
sich Akk vor der Arbeit drücken
to dodge work
sich Akk vor seinen Aufgaben/Pflichten drücken
to shirk one's duties
sich Akk vor der Verantwortung drücken
to shirk responsibility
sich Akk um etw Akk drücken
to shirk [or get out of] [or avoid] doing sth
sich Akk ums Aufräumen/Bezahlen drücken
to get out of [or to avoid] tidying
sich Akk ums Aufräumen/Bezahlen drücken
to shirk from tidying
Drü·cken <-s> [ˈdrʏkn̩] SUBST nt kein Pl SPORT
Drücken (Gewichtheben)
press
wo drückt der Schuh? ugs
what's bothering you? ugs
jd weiß, wo jdn der Schuh drückt ugs
sb knows what's bothering sb ugs
Englisch
Englisch
Deutsch
Deutsch
bleeding heart liberal
Liberale(r), der/die auf die Tränendrüse drückt
bingo!
bingo! sl (drückt positives Erstaunen, Überraschung aus; wird auch verwendet nach gefundener Lösung)
to double-tap sth key
etw zweimal drücken
to single-tap sth keypad key
etw einmal drücken [o. tippen]
to triple-tap sth keypad key
etw dreimal drücken [o. tippen]
to cross one's fingers übtr
die Daumen drücken
to press a bar
einen Hebel drücken
Präsens
ichdrücke
dudrückst
er/sie/esdrückt
wirdrücken
ihrdrückt
siedrücken
Präteritum
ichdrückte
dudrücktest
er/sie/esdrückte
wirdrückten
ihrdrücktet
siedrückten
Perfekt
ichhabegedrückt
duhastgedrückt
er/sie/eshatgedrückt
wirhabengedrückt
ihrhabtgedrückt
siehabengedrückt
Plusquamperfekt
ichhattegedrückt
duhattestgedrückt
er/sie/eshattegedrückt
wirhattengedrückt
ihrhattetgedrückt
siehattengedrückt
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Badeanzüge für Frauen werden heute in einer sehr breiten Palette von Schnitten, Materialien, Farben und Drucken angeboten.
de.wikipedia.org
Es wurde dank der Erfindung der Lithografie auch möglich, Karten mehrfarbig zu drucken.
de.wikipedia.org
Kupferstich-Drucke und Radierung ermöglichten den Druck von genaueren Abbildungen und höhere Auflagen, unter anderem von Veduten, künstlerischen Drucken, dem Flugblatt und den militärischen Karten.
de.wikipedia.org
Seine technischen Fortschritte erlaubten ihm, bald auch den Mehrfarbendruck anzugehen und sogar fälschungssichere Banknoten zu drucken.
de.wikipedia.org
In ihren Sammlungen verfügt sie über einen großen Bestand an mittelalterlichen Handschriften, Musikalien, Autographen, Nachlässen, Inkunabeln, alten Drucken und historischen Karten.
de.wikipedia.org
Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
[...]
Deswegen ist es wichtig nach jeder erfolgreicher Bearbeitung Space zu drücken, sonst geht man zu weit zurück.
www.arcsite.de
[...]
Because of this, it is important to press the Spacebar each time you have successfully completed an operation, otherwise you will go back too far.
[...]
gedrückt sein)> oder <Ändere Position der Kamera wie bei a)> 4. Tastenbelegung:
einstein.informatik.uni-oldenburg.de
[...]
Das geht durch drücken der Space-Taste, wenn das Bild "aktiv" ist (das ist der Oberste Punkt im Hauptmenü).
www.arcsite.de
[...]
You can do this by pressing Space when the picture is active (Activate - first entry in the main menu).
[...]
Über die Option “Linienbreite festlegen” ganz oben wähle ich 8 Pixel und fahre mit der Maus über die blaue Farbe in der Palette unten und drücke die Umschalttaste und klicke mit der Maus, um die Farbe einzustellen.
[...]
magazine.magix.com
[...]
Using the Set Line Width option at the top, I choose 8pixels and then I hover over the blue on the bottom palette of colors and press ‘shift’ and click my mouse to set the color.
[...]
[...]
Einfach die Rohprodukte (z.B. Fisch, Fleisch, Kräuter, Obst, Gemüse, Gewürze, Sahne, Eiweiss, Milch usw.) in einen Pacojet Becher füllen, nach Wahl andere Zutaten und Gewürze hinzugeben, das entsprechende Zubehörteil aus dem Pacojet Coupe Set auswählen und auf Start drücken.
www.pacojet.com
[...]
Simply place raw materials (e.g. fish, meat, herbs, fruit, vegetables, spices, cream, egg whites, milk, etc.) into a Pacojet beaker, add other ingredients and seasoning if desired, choose an attachment from the Pacojet Coupe Set and press start.