- bei
- koło
- bei
- przy
- bei dem [o. beim] Bahnhof
- przy dworcu
- die Schlacht bei Leipzig
- bitwa f pod Lipskiem
- Bernau liegt bei Berlin
- Bernau m leży pod Berlinem
- ich saß bei ihm
- siedziałem u niego
- ugs dicht bei der Fabrik
- blisko fabryki
- bei
- u
- bei jdm
- u kogoś
- bei uns zu Hause
- u nas w domu
- er wohnt bei seinen Eltern
- mieszka z rodzicami
- wir sind bei Susanne zum Abendessen eingeladen
- jesteśmy zaproszeni na kolację do Susanne
- bei wem hast du die letzte Nacht verbracht?
- u kogo spędziłeś ostatnią noc?
- etw bei sich haben
- mieć coś ze sobą [lub przy sobie]
- jdn bei sich haben
- mieć kogoś przy sobie
- ich habe kein Geld bei mir
- nie mam przy sobie pieniędzy
- bei seinen Fähigkeiten
- z jego zdolnościami
- bei einer Behörde/der Post arbeiten
- pracować w urzędzie/na poczcie
- bei dem [o. beim] Bäcker
- u piekarza
- sie hat ihr Handwerk bei einem erfahrenen Meister gelernt
- uczyła się rzemiosła u doświadczonego mistrza
- sie nimmt bei ihm Klavierstunden
- bierze u niego lekcje gry na fortepianie
- bei wem lassen Sie Ihre Anzüge schneidern?
- u kogo szyje pan/pani ubrania?
- das ist bei Klett erschienen
- ukazało się to w wydawnictwie Klett
- jdn bei der Hand fassen
- złapać kogoś za rękę
- er packte sie grob bei den Haaren
- grubiańsko złapał ją za włosy
- bei der Vorführung/Aufführung
- podczas prezentacji/przedstawienia
- bei Nacht
- nocą
- störe mich nicht bei der Arbeit!
- nie przeszkadzaj mi przy [lub w] pracy!
- bei Tisch
- przy stole
- Vorsicht bei dem [o. beim] Aussteigen!
- ostrożnie przy wysiadaniu!
- bei Gelegenheit
- przy okazji
- bei dem [o. beim] Lesen des Artikels
- podczas czytania artykułu
- bei näherer Betrachtung
- przy bliższej obserwacji
- bei Kerzenlicht
- przy blasku świec
- bei einer Flasche Wein
- przy butelce wina
- bei vierzig Grad
- przy czterdziestu stopniach
- bei Eis und Schnee
- w lodzie i śniegu
- Warschau bei Regen
- Warszawa f w deszczu
- bei diesem Wetter bleibe ich lieber zu Hause
- przy takiej pogodzie wolę zostać w domu
- bei dem [o. beim] Zugunglück starben viele Menschen
- w wypadku kolejowym zginęło wiele osób
- bei offenem Fenster schlafen
- spać przy otwartym oknie
- bei deiner Erkältung bleibst du besser zu Hause
- z twoim przeziębieniem lepiej zostań w domu
- bei Kräften sein
- mieć siłę
- bei Gefahr/Nebel
- w razie niebezpieczeństwa/mgły
- „bei Feuer Scheibe einschlagen!“
- "w razie pożaru zbić szybę!"
- der Fehler lag bei ihr
- to był jej błąd m
- (in jds Werk) bei Goethe
- u Goethego
- das Zitat steht irgendwo bei Schiller
- ten cytat m pochodzi z któregoś z dzieł Schillera
- bei wem hast du denn das gelesen?
- u kogo to przeczytałeś?
- das kannst du alles bei Nietzsche nachlesen
- to wszystko możesz znaleźć u Nietzschego
- der Preis liegt bei hundert Euro
- cena f wynosi około stu euro
- bei all seinen Bemühungen
- mimo wszystkich jego starań
- bei meiner Ehre/meinem Leben
- na mój honor/moje życie
- ich schwöre bei Gott
- przysięgam na Boga
- das kommt oft bei ihm vor
- często mu się to zdarza
- bei mir hast du damit kein Glück
- u mnie nic tym nie zdziałasz
- bist du ganz bei dir [o. bei Sinnen]? ugs
- wszystko z tobą w porządku?
- du bist nicht recht bei Trost ugs
- jesteś niespełna rozumu
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.