Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bananen
stojijo
I. stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VERB intr
1. stehen (aufrecht: Mensch, Gegenstand):
stehen
stati
ich kann nicht mehr stehen
ne morem več stati
im stehen
stoje
unser Projekt steht und fällt mit dir übtr
naš načrt je popolnoma odvisen od tebe
der Plan steht jetzt! ugs
načrt je sedaj gotov!
2. stehen:
stehen (sein)
biti
stehen (sich befinden)
nahajati se
jmdn an der Tür stehen lassen
koga pustiti pred vrati
sie steht an der Spitze des Unternehmens
(ona) je na čelu podjetja
so wahr ich hier stehe
čista resnica!
der Schweiß stand ihr auf der Stirn
čelo je imela potno
wir stehen kurz vor einem Krieg
smo tik pred vojno
wir stehen vor der Schwierigkeit, dass ...
pred nami je težava, da ...
auf welcher Seite stehst du?
na kateri strani si?
die Sache steht schlecht
zadeva slabo kaže
das Frühstück stehen lassen
ne pojesti vsega zajtrka
einen Stuhl stehen lassen
ne zasesti stola
offen stehen (Tür, Fenster)
pustiti odprto
offen stehen (Rechnung)
imeti odprto
die ganze Welt steht dir offen
vse možnosti so ti odprte
unter Alkohol/Drogen stehen
biti pod vplivom alkohola/mamil
die Sache steht mir bis hier ugs übtr
tega imam že čez glavo
jmdm nahe stehen
imeti s kom tesne odnose
einer Sache nahe stehen
dobro poznati kaj
3. stehen:
stehen (geschrieben sein)
biti napisan
stehen (in einer Liste)
biti na seznamu
hier steht geschrieben, dass ...
tukaj piše, da. ..
das Wort steht im Imperfekt
beseda je v imperfektu
4. stehen:
stehen (stillstehen)
stati
stehen (Verkehr)
ustaviti se
die Uhr steht
ura se je ustavila
zum Stehen kommen
ustaviti se
etw zum Stehen bringen
zaustaviti kaj
5. stehen (anzeigen):
stehen
kazati
das Thermometer steht auf 30 Grad
termometer kaže 30 stopinj
die Ampel steht auf Rot
na semaforju gori rdeča (luč)
es steht 3:1
rezultat je 3:1
6. stehen (kleiden):
stehen
pristajati
der Bart steht dir gut/schlecht
brada ti dobro/slabo pristoji
7. stehen JUR:
auf etw steht Gefängnis
za to je predpisan zapor
auf ihn steht eine Belohnung
nanj je razpisana nagrada
8. stehen (Standpunkt, Untersützung, Bekenntnis):
wie stehst du zu dem Plan?
kakšen se ti zdi načrt?
ich stehe fest zu dir
popolnoma sem na tvoji strani
zu seinem Versprechen stehen
držati svojo obljubo
zu seinen Fehlern stehen
priznati svoje napake
hinter jmdm stehen
podpirati koga
auf jmdn/etw stehen ugs übtr
zelo se zanimati za koga/kaj
II. stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VERB trans
Wache stehen
stražiti
Modell stehen
biti za model
III. stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VERB refl
stehen ugs:
sich gut/schlecht stehen
biti na dobrem/slabem
IV. stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] +haben o südd, Österr, Schweiz: sein VERB v unpers
es steht schlimm um sie
slabo je z njo
es steht zu befürchten, dass ...
bojimo se, da ...
es steht dir offen zu ...
na razpolago imaš, da ...
Präsens
ichstehe
dustehst
er/sie/essteht
wirstehen
ihrsteht
siestehen
Präteritum
ichstand
dustandest / standst
er/sie/esstand
wirstanden
ihrstandet
siestanden
Perfekt
ichhabegestanden
duhastgestanden
er/sie/eshatgestanden
wirhabengestanden
ihrhabtgestanden
siehabengestanden
Plusquamperfekt
ichhattegestanden
duhattestgestanden
er/sie/eshattegestanden
wirhattengestanden
ihrhattetgestanden
siehattengestanden
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Die Aufbauarbeiten gingen zügig voran, und bereits zum 100-jährigen Bestehen des Hospitals standen wieder 350 Betten zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Der klar gegliederte im Fachwerkbau steht auf einem Steinsockel.
de.wikipedia.org
Für bestimmte Schlüsselwörter steht ein eindeutiges rhythmisches Muster zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Eine Bauzeichnung von 1920 belegt, dass das Verwaltungsgebäude an gleicher Stelle wie die heutigen Sozialeinrichtungen stand.
de.wikipedia.org
Auf der Rückseite sieht man den Mann oben links auf einem Felsvorsprung stehen.
de.wikipedia.org