- SOS call
- SOS-[Not]ruf m
- SOS call übtr
- Hilferuf m <-(e)s, -e>
- SOS
- SOS nt <-, ->
- SOS übtr
- Hilferuf m <-(e)s, -e>
- to send an SOS
- SOS funken
- SOS
- Silizium-Saphir-Technologie f
- so
- so
- I'm so tired [that] I could sleep in this chair
- ich bin so müde, dass ich hier im Sessel einschlafen könnte
- he's quite nice, more so than I was led to believe
- er ist ganz nett, viel netter als ich angenommen hatte
- he's not so stupid as he looks
- er ist gar nicht so dumm, wie er aussieht
- look, the gap was about so wide
- schau mal, die Lücke war ungefähr so groß
- the table that I liked best was about so wide
- der Tisch, der mir am besten gefallen hat, war ungefähr so breit
- oh Tom, that's so last year ugs
- ach Tom, das ist doch [schon wieder] so was von out ugs
- what are you looking so pleased about?
- was freut dich denn so [sehr]?
- your hair is so soft
- dein Haar ist so [unglaublich] weich
- she's so beautiful
- sie ist so [wunder]schön
- I am so cold
- mir ist so kalt
- I am so [very] hungry/thirsty
- ich bin [ja] so hungrig/durstig! ugs
- I am so [very] hungry/thirsty
- hab ich einen Durst/einen Riesenhunger!
- she's ever so kind and nice
- sie ist ja so freundlich und nett!
- so fair a face he could not recall liter veraltet
- niemals zuvor hatte er ein so liebreizendes Gesicht gesehen
- what's so wrong with that?
- was ist denn daran so falsch?
- is that why you hate him so?
- ist das der Grund, warum du ihn so sehr hasst?
- and I love you so
- und ich liebe dich so sehr
- you worry so [much]
- du machst dir so viele Sorgen
- so
- so
- we've so planned our holiday that the kids will have a lot of fun
- wir haben unsere Ferien so geplant, dass die Kinder viel Spaß haben werden
- gently fold in the eggs like so
- rühren Sie die Eier auf diese Weise vorsichtig unter
- [to be] just so
- genau richtig [sein]
- I want everything just so
- ich will, dass alles perfekt ist
- if you don't do things just so, he comes along and yells at you
- wenn du nicht alles absolut richtig machst, kommt er und schreit dich an
- so
- auch
- I'm hungry as can be and so are the kids
- ich habe einen Riesenhunger und die Kinder auch ugs
- I've got an enormous amount of work to do — so have I
- ich habe jede Menge Arbeit — ich auch
- I'm allergic to nuts — so is my brother
- ich bin gegen Nüsse allergisch — mein Bruder auch
- I hope they stay together — I hope so, too
- ich hoffe, sie bleiben zusammen — das hoffe ich auch
- I [very much] hope so!
- das hoffe ich doch sehr!
- so
- ja
- should we get going now? — I should say so
- sollen wir jetzt anfangen? — ja, ich finde schon
- can I watch television? — I suppose so
- darf ich fernsehen? — na gut, meinetwegen [o. von mir aus]
- is this that the correct answer? — I suppose so
- ist das die richtige Antwort? — ich glaube schon [o. ja]
- I'm afraid so
- ich fürchte ja
- so
- doch
- haha, you don't have a bike — I do so
- haha, du hast ja gar kein Fahrrad — hab' ich wohl!
- so
- das
- so they say
- so sagt man
- so I believe
- [das] glaube ich jedenfalls
- I'm sorry I'm late — so you should be
- es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe — das will ich auch schwer hoffen
- ... or so they say/I've heard
- ... so heißt es jedenfalls/das habe ich zumindest gehört
- Carla's coming over this summer or so I've heard
- Carla kommt diesen Sommer, [das] habe ich jedenfalls gehört
- well then, so be it
- also gut
- I told you so
- ich habe es dir ja [o. doch] gesagt
- he looks like James Dean — so he does
- er sieht aus wie James Dean — stimmt!
- so (as stated)
- so
- so (true)
- wahr <wahrer, am wahrsten>
- is that so?
- ist das wahr?
- is that so?
- stimmt das?
- so it is
- das stimmt
- if so ...
- wenn das so ist ...
- that being so, ...
- angesichts dieser Tatsache ...
- to be quite so
- wirklich stimmen
- so
- so
- I'm sure it's better so
- ich bin sicher, so ist es besser
- and so it was
- und so kam es dann auch
- and so it was that ...
- und so kam es, dass ...
- it so happened that I was in the area
- ich war zufällig [gerade] in der Nähe
- and so forth [or on]
- und so weiter
- so to say [or speak]
- sozusagen
- so far so good
- so weit, so gut
- so long
- bis dann [o. später]
- so much for that
- so viel zum Thema
- so what?
- na und? ugs
- so what?
- na wenn schon? ugs
- so
- deshalb
- so
- daher
- I couldn't find you so I left
- ich konnte dich nicht finden, also bin ich gegangen
- my landlord kicked me out and so I was forced to seek yet another apartment
- mein Vermieter hat mich rausgeworfen, weshalb ich mir schon wieder eine neue Wohnung suchen musste
- he said he wanted to come along, so I told him that ...
- er sagte, er wolle mitfahren, worauf ich ihm mitteilte, dass ...
- so
- also
- so we leave on the Thursday
- wir fahren also an diesem Donnerstag
- so that's what he does when I'm not around
- das macht er also, wenn ich nicht da bin
- so where have you been?
- wo warst du denn die ganze Zeit?
- so what's the problem?
- wo liegt denn das Problem?
- so that's that for now
- das wär's dann fürs Erste ugs
- so
- damit
- be quiet so she can concentrate
- sei still, damit sie sich konzentrieren kann
- so long as ... (if)
- sofern
- so long as ... (for the time)
- solange
- I'll join the army so long as you do too
- ich gehe zum Militär, sofern du auch gehst
- so long as he doesn't go too far, ...
- solange er nicht zu weit geht, ...
- so there! scherzh
- ätsch! Kindersprache
- mine's bigger than yours, so there! scherzh
- ätsch, meiner ist größer als deiner! Kindersprache
- so
- typisch ugs
- that's so 70's
- das ist typisch 70er ugs
- message
- Nachricht f <-, -en>
- message
- Botschaft f <-, -en>
- are there any messages for me?
- hat jemand eine Nachricht für mich hinterlassen?
- to deliver a message [to sb]
- [jdm] eine Nachricht überbringen
- to deliver a message [to sb] (tell)
- [jdm] etw ausrichten
- to get/leave a message
- eine Nachricht erhalten/hinterlassen
- message received and understood
- verstanden
- to send sb a message [or a message to sb]
- jdm eine Nachricht schicken
- James sent a message to meet him at the hotel
- James ließ uns ausrichten, dass wir ihn im Hotel treffen sollten
- to send sb a message that ... übtr
- jdm signalisieren [o. zu verstehen geben] , dass ...
- to stay on message POL, HANDEL
- beim Thema bleiben
- message
- Botschaft f <-, -en>
- message
- Message f <-, -s> ugs
- to get one's message across
- seine Message rüberbringen ugs
- message
- Botengang m <-gänge>
- to get the message ugs
- verstehen <versteht, verstand, verstanden> ugs
- to get the message ugs
- kapieren
- to message sb
- jdm eine [Text-]nachricht schicken
- to message sb
- jdm eine SMS schicken
I | message |
---|---|
you | message |
he/she/it | messages |
we | message |
you | message |
they | message |
I | messaged |
---|---|
you | messaged |
he/she/it | messaged |
we | messaged |
you | messaged |
they | messaged |
I | have | messaged |
---|---|---|
you | have | messaged |
he/she/it | has | messaged |
we | have | messaged |
you | have | messaged |
they | have | messaged |
I | had | messaged |
---|---|---|
you | had | messaged |
he/she/it | had | messaged |
we | had | messaged |
you | had | messaged |
they | had | messaged |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.