Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

многих
SOS-Nachricht
SOˈS call, SOˈS mes·sage SUBST
SOS call
SOS-[Not]ruf m
SOS call übtr
Hilferuf m <-(e)s, -e>
SOS1 [ˌesəʊˈes, Am -oʊˈ-] SUBST
SOS
SOS nt <-, ->
SOS übtr
Hilferuf m <-(e)s, -e>
to send an SOS
SOS funken
SOS2 [ˌesəʊˈes, Am -oʊˈ-] SUBST
SOS Abkürzung von silicon on sapphire
SOS
Silizium-Saphir-Technologie f
I. so [səʊ, Am soʊ] ADV inv
1. so (to an indicated degree):
so
so
I'm so tired [that] I could sleep in this chair
ich bin so müde, dass ich hier im Sessel einschlafen könnte
he's quite nice, more so than I was led to believe
er ist ganz nett, viel netter als ich angenommen hatte
he's not so stupid as he looks
er ist gar nicht so dumm, wie er aussieht
look, the gap was about so wide
schau mal, die Lücke war ungefähr so groß
the table that I liked best was about so wide
der Tisch, der mir am besten gefallen hat, war ungefähr so breit
oh Tom, that's so last year ugs
ach Tom, das ist doch [schon wieder] so was von out ugs
2. so (to a great degree):
what are you looking so pleased about?
was freut dich denn so [sehr]?
your hair is so soft
dein Haar ist so [unglaublich] weich
she's so beautiful
sie ist so [wunder]schön
I am so cold
mir ist so kalt
I am so [very] hungry/thirsty
ich bin [ja] so hungrig/durstig! ugs
I am so [very] hungry/thirsty
hab ich einen Durst/einen Riesenhunger!
she's ever so kind and nice
sie ist ja so freundlich und nett!
so fair a face he could not recall liter veraltet
niemals zuvor hatte er ein so liebreizendes Gesicht gesehen
what's so wrong with that?
was ist denn daran so falsch?
is that why you hate him so?
ist das der Grund, warum du ihn so sehr hasst?
and I love you so
und ich liebe dich so sehr
you worry so [much]
du machst dir so viele Sorgen
3. so (in such a way):
so
so
we've so planned our holiday that the kids will have a lot of fun
wir haben unsere Ferien so geplant, dass die Kinder viel Spaß haben werden
gently fold in the eggs like so
rühren Sie die Eier auf diese Weise vorsichtig unter
4. so (perfect):
[to be] just so
genau richtig [sein]
I want everything just so
ich will, dass alles perfekt ist
if you don't do things just so, he comes along and yells at you
wenn du nicht alles absolut richtig machst, kommt er und schreit dich an
5. so (also, likewise):
so
auch
I'm hungry as can be and so are the kids
ich habe einen Riesenhunger und die Kinder auch ugs
I've got an enormous amount of work to do — so have I
ich habe jede Menge Arbeit — ich auch
I'm allergic to nuts — so is my brother
ich bin gegen Nüsse allergisch — mein Bruder auch
I hope they stay together — I hope so, too
ich hoffe, sie bleiben zusammen — das hoffe ich auch
I [very much] hope so!
das hoffe ich doch sehr!
6. so (yes):
so
ja
should we get going now? — I should say so
sollen wir jetzt anfangen? — ja, ich finde schon
can I watch television? — I suppose so
darf ich fernsehen? — na gut, meinetwegen [o. von mir aus]
is this that the correct answer? — I suppose so
ist das die richtige Antwort? — ich glaube schon [o. ja]
I'm afraid so
ich fürchte ja
7. so Am ugs (contradicting):
so
doch
haha, you don't have a bike — I do so
haha, du hast ja gar kein Fahrrad — hab' ich wohl!
8. so (that):
so
das
so they say
so sagt man
so I believe
[das] glaube ich jedenfalls
I'm sorry I'm late — so you should be
es tut mir leid, dass ich mich verspätet habe — das will ich auch schwer hoffen
... or so they say/I've heard
... so heißt es jedenfalls/das habe ich zumindest gehört
Carla's coming over this summer or so I've heard
Carla kommt diesen Sommer, [das] habe ich jedenfalls gehört
well then, so be it
also gut
I told you so
ich habe es dir ja [o. doch] gesagt
he looks like James Dean — so he does
er sieht aus wie James Dean — stimmt!
9. so:
so (as stated)
so
so (true)
wahr <wahrer, am wahrsten>
is that so?
ist das wahr?
is that so?
stimmt das?
so it is
das stimmt
if so ...
wenn das so ist ...
that being so, ...
angesichts dieser Tatsache ...
to be quite so
wirklich stimmen
10. so (this way, like that):
so
so
I'm sure it's better so
ich bin sicher, so ist es besser
and so it was
und so kam es dann auch
and so it was that ...
und so kam es, dass ...
it so happened that I was in the area
ich war zufällig [gerade] in der Nähe
and so forth [or on]
und so weiter
so to say [or speak]
sozusagen
Wendungen:
so far so good
so weit, so gut
so long
bis dann [o. später]
so much for that
so viel zum Thema
so what?
na und? ugs
so what?
na wenn schon? ugs
II. so [səʊ, Am soʊ] KONJ
1. so (therefore):
so
deshalb
so
daher
I couldn't find you so I left
ich konnte dich nicht finden, also bin ich gegangen
my landlord kicked me out and so I was forced to seek yet another apartment
mein Vermieter hat mich rausgeworfen, weshalb ich mir schon wieder eine neue Wohnung suchen musste
2. so ugs (whereupon):
he said he wanted to come along, so I told him that ...
er sagte, er wolle mitfahren, worauf ich ihm mitteilte, dass ...
3. so (introducing a sentence):
so
also
so we leave on the Thursday
wir fahren also an diesem Donnerstag
so that's what he does when I'm not around
das macht er also, wenn ich nicht da bin
so where have you been?
wo warst du denn die ganze Zeit?
so what's the problem?
wo liegt denn das Problem?
so that's that for now
das wär's dann fürs Erste ugs
4. so (in order to):
so
damit
be quiet so she can concentrate
sei still, damit sie sich konzentrieren kann
Wendungen:
so long as ... (if)
sofern
so long as ... (for the time)
solange
I'll join the army so long as you do too
ich gehe zum Militär, sofern du auch gehst
so long as he doesn't go too far, ...
solange er nicht zu weit geht, ...
so there! scherzh
ätsch! Kindersprache
mine's bigger than yours, so there! scherzh
ätsch, meiner ist größer als deiner! Kindersprache
III. so [səʊ, Am soʊ] ADJ sl
so
typisch ugs
that's so 70's
das ist typisch 70er ugs
I. mes·sage [ˈmesɪʤ] SUBST
1. message (communication):
message
Nachricht f <-, -en>
message
Botschaft f <-, -en>
are there any messages for me?
hat jemand eine Nachricht für mich hinterlassen?
to deliver a message [to sb]
[jdm] eine Nachricht überbringen
to deliver a message [to sb] (tell)
[jdm] etw ausrichten
to get/leave a message
eine Nachricht erhalten/hinterlassen
message received and understood
verstanden
to send sb a message [or a message to sb]
jdm eine Nachricht schicken
James sent a message to meet him at the hotel
James ließ uns ausrichten, dass wir ihn im Hotel treffen sollten
to send sb a message that ... übtr
jdm signalisieren [o. zu verstehen geben] , dass ...
to stay on message POL, HANDEL
beim Thema bleiben
2. message (theme):
message
Botschaft f <-, -en>
message
Message f <-, -s> ugs
to get one's message across
seine Message rüberbringen ugs
3. message Scot, Irish (errand):
message
Botengang m <-gänge>
Wendungen:
to get the message ugs
verstehen <versteht, verstand, verstanden> ugs
to get the message ugs
kapieren
II. mes·sage [ˈmesɪʤ] VERB trans INET
to message sb
jdm eine [Text-]nachricht schicken
to message sb
jdm eine SMS schicken
OpenDict-Eintrag
so KONJ
so (therefore)
folglich
OpenDict-Eintrag
so ADV
there is only so much a person can take
irgendwann bricht jeder ein
there is only so much you can do to protect yourself
man kann sich zwar schützen, aber irgendwo gibt es eben ein Limit
Present
Imessage
youmessage
he/she/itmessages
wemessage
youmessage
theymessage
Past
Imessaged
youmessaged
he/she/itmessaged
wemessaged
youmessaged
theymessaged
Present Perfect
Ihavemessaged
youhavemessaged
he/she/ithasmessaged
wehavemessaged
youhavemessaged
theyhavemessaged
Past Perfect
Ihadmessaged
youhadmessaged
he/she/ithadmessaged
wehadmessaged
youhadmessaged
theyhadmessaged
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
As the men and machines of the fire fighting units rush to the accident spots after receiving the SOS calls, each trip incurs considerable expense to the exchequer.
www.thehindu.com
Their activities have gained such momentum that they have started getting SOS calls from far and wide.
www.thehindu.com
The SOS call went out.
www.telegraph.co.uk
Users can also manually make an SOS call from inside the car.
www.nbr.co.nz
If your hair and skin is setting up an SOS call, do not fret.
www.m2woman.co.nz