Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

I D
prestare
lend out VERB [lɛnd -] (lend out [sth], lend [sth] out)
lend out
prestare
I. lend <Past/Part Perf lent> [Brit lɛnd, Am lɛnd] VERB trans
1. lend (loan):
lend object, money
prestare
to lend sb sth
prestare qc a qn
I lent John my bicycle, I lent my bicycle to John
ho prestato la mia bicicletta a John
I've been lent a bicycle by John
John mi ha prestato una bicicletta
I've been lent a bicycle
ho avuto in prestito una bicicletta
to lend money at 10%
prestare denaro al 10%
2. lend (add, provide):
lend quality, character, credibility
conferire, dare (to a)
lend support
prestare
to lend support to sth
appoggiare qc
to lend an ear
prestare orecchio or prestare ascolto
to lend a hand
dare una mano
to lend one's name to
prestare il proprio nome per
to lend weight to sth
dare peso a qc
II. lend <Past/Part Perf lent> [Brit lɛnd, Am lɛnd] VERB intr WIRTSCH
lend
concedere prestiti (to a)
to lend against sth
concedere prestiti con la garanzia di qc
to lend at 15%
concedere un prestito al 15%
III. to lend itself VERB refl
to lend itself <Past/Part Perf lent>:
to lend itself
prestarsi (to a)
her novels do not lend themselves to being filmed
i suoi romanzi non si prestano a diventare film
I. out [Brit aʊt, Am aʊt] ADV Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
out
fuori
out
all'esterno
to stand out in the rain
restare fuori sotto la pioggia
to be out in the garden
essere (fuori) in giardino
out there
là fuori
out here
qui fuori
2. out (from within):
to go or walk out
uscire
to pull, take sth out
estrarre, portare fuori qc
I couldn't find my way out
non riuscivo a trovare l'uscita
“Out” (exit)
“Uscita”
(get) out!
fuori!
3. out (away from land, base):
out in China, Australia
in Cina, in Australia
two days out from port, camp
a due giorni dal porto, dal campo
when the tide is out
quando la marea è bassa or si è ritirata
further out
più lontano or più in là
4. out (in the world at large):
there are a lot of people out there looking for work
c'è molta gente in giro che cerca lavoro
5. out (absent):
to be out
essere uscito or essere assente
to be out strikers:
essere in sciopero
while you were out
mentre eri fuori or eri uscito
she's out shopping
è uscita a fare compere
6. out (in slogans):
“Tories out!”
“via i Conservatori!”
7. out (for social activity):
to invite sb out to dinner
invitare qn a cena fuori
a day out at the seaside
una giornata al mare
let's have an evening out this week
usciamo una sera questa settimana
8. out (published, now public):
to be out book:
essere pubblicato
to be out exam results:
essere reso pubblico
my secret is out
il mio segreto è di pubblico dominio
truth will out
la verità verrà a galla, si saprà
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
essere in fiore
to be fully out flower:
essere sbocciato
10. out (in view):
the sun, the moon is out
c'è il sole, c'è la luna
the stars are out
ci sono le stelle
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
essere spento
lights out at 10.30 pm
spegnimento delle luci alle 22.30
12. out SPORT, SPIELE:
to be out player:
essere eliminato
“out!” (of ball)
“out!” or “fuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) ugs
essere svenuto or privo di sensi
to be out (cold) boxer:
essere al tappeto or essere K.O.
14. out (over, finished):
before the week is out
prima della fine della settimana
15. out Brit (incorrect):
to be out in one's calculations
sbagliarsi nei propri calcoli
to be three degrees out
sbagliarsi di tre gradi
my watch is two minutes out (slow)
il mio orologio è indietro di due minuti
my watch is two minutes out (fast)
il mio orologio è avanti di due minuti
16. out (not possible) ugs:
no that option is out
no, quell'opzione è esclusa
17. out (actively in search of) ugs:
to be out to do sth
essere (fermamente) deciso a fare qc
to be out for revenge or to get sb
essere deciso a vendicarsi
he's just out for what he can get abw
non si lascia scappare alcuna opportunità
18. out (not in fashion) ugs:
to be out style, colour:
essere passato di or essere fuori moda
19. out (in holes) ugs:
trousers with the knees out
pantaloni con buchi alle ginocchia
20. out Brit (ever) ugs:
he's the kindest, stupidest person out
è la persona più gentile, stupida che ci sia
21. out JUR:
to be out jury:
essere in camera di consiglio
II. out of PRÄP
1. out of (from):
to go or walk or come out of the house
uscire dalla casa
get out of here!
esci di qui!
to jump out of bed, of the window
saltare fuori dal letto, (fuori) dalla finestra
to tear a page out of a book
strappare una pagina a un libro
to take sth out of a box, of a drawer
prendere qc da una scatola, da un cassetto
to take sth out of one's bag, one's pocket
prendere qc nella borsa, nelle tasche or tirare fuori qc dalla borsa, dalla tasca
2. out of (expressing ratio):
out of
su
two out of every three people
due persone su tre
3. out of (part of whole):
a paragraph out of a book
un paragrafo (preso) da un libro
like something out of a horror movie
come qualcosa in un film dell'orrore
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
lontano da
out of water
fuori da
out of city, compound
al di fuori di
5. out of (free from confinement):
to be out of hospital, of prison
essere uscito dall'ospedale, di prigione
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
al riparo da
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
non avere più
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
di, in
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
per
10. out of REITEN (lineage of horse):
Rapido out of Lightning
Rapido figlio di Lightning
III. out [Brit aʊt, Am aʊt] VERB trans
out person:
out
rivelare, svelare l'omosessualità di
IV. out [Brit aʊt, Am aʊt] SUBST ugs (means of escape, excuse)
out
scappatoia f
out
scusa f
V. out [Brit aʊt, Am aʊt]
I want out! ugs
non voglio più saperne or non voglio più starci!
I'm out of here ugs
me la filo or me la batto
go on, out with it! ugs
dai, di' quello che devi dire!
to be on the outs with sb Am ugs
essere in rotta con qn
to be out and about
essere in giro
to be out and about (after illness)
essere di nuovo in piedi
to be out of it ugs
essere rintronato or stordito
to feel out of it
sentirsi strano
you're well out of it
hai fatto bene a starne fuori
I. lend <lent, lent> [lend] VERB trans
1. lend (give temporarily):
lend
prestare
to lend money to sb
prestare soldi a qu
2. lend (impart, provide):
lend
dare
to lend color to sth
avvalorare qc
to lend support to a view
appoggiare un'idea
Wendungen:
to lend an ear
prestare attenzione
to lend an ear to sb
dare ascolto a qu
to lend a hand to sb
dare una mano a qu
to lend one's name to sth
appoggiare pubblicamente qc
II. lend <lent, lent> [lend] VERB intr
lend
fare prestiti
I. out [aʊt] VERB trans
out
rivelare l'omosessualità di
II. out [aʊt] ADJ
1. out (absent):
out person
fuori
2. out (released):
out book
pubblicato, -a
out news
rilasciato, -a
3. out BOT:
out flower
in fiore
4. out (visible):
the sun/moon is out
c'è il sole/la luna
5. out (finished):
before the week is out
prima che la settimana finisca
6. out (not functioning):
out fire, light
spento, -a
7. out SPORT (out of bounds):
out
fuori (campo)
8. out (unfashionable):
out
fuori moda
9. out (not possible):
to be out
fuori discussione
10. out (in baseball):
out
out inv
III. out [aʊt] ADV
1. out (not inside):
out
fuori
to go out
uscire
get out!
fuori!
keep out!
vietato entrare!
to eat out
mangiar fuori
2. out (remove):
to cross out words
cancellare le parole con la penna
to get a stain out
togliere una macchia
to put out a fire
spegnere un incendio
3. out (available):
the best one out right now
il migliore sul mercato adesso
4. out (away):
to be out person
essere fuori
to go out to the West Coast
trasferirsi sulla West Coast
to be out at sea
essere in mare (aperto)
the tide is going out
la marea si sta abbassando
5. out (unconscious):
to pass out
perdere conoscenza
to be out cold
essere privo di sensi
Wendungen:
to be out and about (on the road)
essere in giro
out with it!
sputa il rospo!
IV. out [aʊt] PRÄP
1. out (towards outside):
out of
fuori da
to go out of the room
uscire dalla stanza
to jump out of bed
alzarsi (dal letto) con un balzo
to take sth out of a box
tirar fuori qc da una scatola
to look/lean out of the window
guardare/sporgersi dalla finestra
2. out (outside from):
out of sight
non visto
out of reach
non a portata di mano
to drink out of a glass
bere da un bicchiere
to be out of it
sentirsi escluso
3. out (away from):
to be out of town
essere fuori città
to be out of the country
essere all'estero
to get out of the rain
venir via dalla pioggia
out of the way!
fate largo!
4. out (without):
to be out of money/work
essere senza soldi/lavoro
out of breath
senza fiato
out of order
guasto, -a
5. out (not included in):
to get out of the habit of doing sth
perdere l'abitudine di fare qc
his dog is out of control
il suo cane è indisciplinato
6. out (from):
made out of wood/steel
fatto di legno/acciaio
to copy sth out of a file
copiare qc da un file
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
to read out of a novel
leggere da un romanzo
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
to do sth out of politeness
fare qc per gentilezza
Present
Ilend out
youlend out
he/she/itlends out
welend out
youlend out
theylend out
Past
Ilent out
youlent out
he/she/itlent out
welent out
youlent out
theylent out
Present Perfect
Ihavelent out
youhavelent out
he/she/ithaslent out
wehavelent out
youhavelent out
theyhavelent out
Past Perfect
Ihadlent out
youhadlent out
he/she/ithadlent out
wehadlent out
youhadlent out
theyhadlent out
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Funds may then be lent back to the members or to others in the village for any purpose.
en.wikipedia.org
Many types of xuan paper and washi do not lend themselves readily to a smooth wash the way watercolor paper does.
en.wikipedia.org
A girl has to set some boundaries -- for instance, you might borrow and lend out clothing that is machine-washable, but keep your silks and dry clean-only pieces to yourself.
www.dailylife.com.au
Catena was there to lend his support, thinking there would be many loud voices of opposition at the meeting.
www.cbc.ca
He would frequently lend pieces to exhibitions and shows.
en.wikipedia.org

"lend out" auf weiteren Sprachen nachschlagen