Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

лига
Estación de paso
way station SUBST esp Am BAHN
way station
apeadero m
the town has become a way station for drug dealers
la ciudad se ha convertido en parada obligada para los traficantes de droga
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
could you tell me the way to the station?
¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
could you show me the way to the station?
¿me podría indicar cómo se llega a la estación?
some tourists asked me the way to the station
unos turistas me preguntaron cómo se llegaba a la estación
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
está de camino a la estación
it is on the way to the station
I. station [Am ˈsteɪʃ(ə)n, Brit ˈsteɪʃ(ə)n] SUBST
1.1. station BAHN:
station
estación f
railroad or Brit railway station
estación de ferrocarril
subway or Brit underground station
estación de metro
subway or Brit underground station
estación de subterráneo RíoPl
1.2. station:
bus station
estación f de autobuses
bus station
terminal f de autobuses
2. station (place of operations):
police station
comisaría f
research station
centro m de investigación
coastguard station
puesto m de guardacostas
3. station TV:
station
canal m
4. station RADIO:
station
emisora f (de radio)
station
estación f (de radio) LatAm
5.1. station MILIT:
station
puesto m
action stations!
¡zafarrancho de combate!
action stations!
¡a sus puestos de combate!
it was panic stations when the inspector arrived ugs
hubo tremendo revuelo cuando llegó el inspector ugs
5.2. station REL:
the Stations of the Cross
el Vía Crucis
the Stations of the Cross
las Estaciones de la Cruz
6. station (social rank):
station
condición f
station
clase f social
her station in life forbade such action
una mujer de su condición no podía hacer tal cosa
to have ideas above one's station
tener delirios de grandeza
he married beneath his station
se casó con una mujer de posición social inferior a la suya
7. station Am (subsidiary post office):
station
sucursal f de correos
8. station Aus LANDW:
cattle/sheep station
finca f ganadera/ovina
cattle/sheep station
hacienda f ganadera/ovina esp LatAm
cattle/sheep station
rancho m ganadero/ovino Méx
cattle/sheep station
estancia f ganadera/ovina RíoPl
II. station [Am ˈsteɪʃ(ə)n, Brit ˈsteɪʃ(ə)n] VERB trans
1. station (position):
station equipment
emplazar
station equipment
instalar
station sentries
apostar
station sentries
emplazar
she stationed herself behind the wall
se colocó detrás de la pared
2. station (post) usu pass:
station personnel
destinar
station personnel
destacar
station fleet/troops
emplazar
station fleet/troops
estacionar
gas station SUBST Am
gas station
estación f de servicio
gas station
estación f de nafta RíoPl
gas station
gasolinera f
gas station
bomba f And Cuba Ven
gas station
bencinera f Chil
gas station
grifo m Perú
fire station SUBST
fire station
estación f de bomberos
fire station
parque m de bomberos Esp
fire station
bomba f Chil
I. way [Am weɪ, Brit weɪ] SUBST
1. way C (manner):
way
manera f
way
modo m
way
forma f
in a subtle way
de manera or modo or forma sutil
the way you behaved was disgraceful
te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
is this the way you treat all your friends?
¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
I don't like the way she looks at me
no me gusta la manera or forma como me mira
that's one way of looking at it
es una manera or un modo or una forma de verlo
what a way to react!
¡qué manera de reaccionar!
that's no way to talk to your mother!
¡así no se le habla a la madre!
what a way to go!
¡mira que acabar or terminar así!
he's in a bad way
está muy mal
that's just his way
así es él
that's not her way
ella no es así
that's the way it goes
así son las cosas
that's the way it goes
así es la vida
I suppose he loves me in his own way
supongo que me quiere, a su manera
she's very affectionate though she doesn't always act that way
es muy cariñosa aunque no siempre lo demuestra
it looks that way
así or eso parece
I don't like her that way (romantically, sexually)
no me interesa por ese lado or en ese plan ugs
this way it's better for everyone
así es mejor para todos
he said it in such a way that there was no room for confusion
lo dijo de (tal) manera que no había lugar a confusión
it was done in such a way as to minimize inconveniences
se hizo de manera que se causara el mínimo de problema
things don't always turn out the way you hope
las cosas no siempre salen (tal y) como uno espera
the way I see it
tal y como yo lo veo
the way I see it
a mi modo or manera de ver
the way things are or stand at the moment
tal y como están las cosas en este momento
I envy the way she makes friends so easily
envidio la facilidad con la que hace amigos
in a big/small way , the dance never caught on in a big way
ese baile nunca tuvo mucha aceptación or nunca hizo furor
he collects stamps in a big way
colecciona sellos a lo grande
she started the business in a small way
empezó el negocio modestamente
they let us down in a big way
nos fallaron de mala manera
he fell for her in a big way
quedó prendado de ella
they contributed in no small way to its success
contribuyeron considerablemente or en buena medida a su éxito
we'd like to thank her in some small way
nos gustaría darle una pequeña muestra de nuestro agradecimiento
to have a way with … to have a way with people
saber cómo tratar a la gente
to have a way with … to have a way with people
tener don de gentes
to have a way with animals
tener mucha mano con los animales
she has a way with computers
es muy hábil con las computadoras
she's got such a way with her ugs
tiene un arte para conquistársela …
to want sth in the worst way Am ugs
estar desesperado por algo
to want sth in the worst way Am ugs
querer algo de mala manera Esp ugs
2. way C (method, means):
way
forma f
way
manera f
way
modo m
there's no way of knowing
no hay forma or manera or modo de saber
the right way to do sth
la manera correcta de hacer algo
there is no right way or wrong way to do this
no hay una única manera de hacer esto
we must try every possible way to convince them
tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
she has her own way of doing things
hace las cosas a su manera
she has her own way of doing things
tiene su propio sistema de hacer las cosas
they tried every way they knew to open it
intentaron abrirlo de mil formas or maneras
there's no way of crossing the border without a passport
es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
it doesn't matter to me one way or the other
me da igual una cosa u otra
it doesn't matter to me one way or the other
tanto me da una cosa como la otra
one way and another it was quite a success
fue un éxito en todos los sentidos or por donde quiera que se lo mire
it doesn't matter either way
de cualquier forma or manera, no importa
Monday or Tuesday, either way it'll be fine by us
lunes o martes, cualquier día nos viene bien
there are many ways in which it will be useful
será útil en muchos sentidos
it's not the way I would have chosen
yo no lo hubiera hecho así or de esa forma or de ese modo
all right, we'll do it your way
muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
can you think of a better way?
¿se te ocurre algo mejor?
we'll think of a way
ya se nos ocurrirá algo
to learn sth the hard way
aprender algo a fuerza de palos or golpes
to do sth the hard/easy way
hacer algo de manera difícil/fácil
that's not the way to do it!
¡así no se hace!
that's the way!
¡así se hace!
that's the way to deal with their sort!
¡así es como hay que tratar a la gente de su calaña!
that's not the (right) way to make friends
esa no es forma or manera de hacer amigos
as is so often the way in these cases
como suele suceder en estos casos
he must have got in some way or Am ugs ways
de alguna forma or manera habrá entrado
we have ways of making you talk
sabemos cómo hacerte hablar
he wants to have it both ways
lo quiere todo
he wants to have it both ways
quiere la chancha y los cinco reales or los veinte RíoPl ugs
you can't have it both ways
tienes que elegir entre una cosa u otra
3.1. way C (custom, characteristic):
the ways of our people
las costumbres de nuestro pueblo
they keep the old ways alive
mantienen vivas las antiguas tradiciones or costumbres
don't worry, it's just one of her ways
no le hagas caso, son cosas de ella
you've got some strange ways
tienes cada cosa …
you'll get used to our ways
ya te irás haciendo a nuestra manera de hacer las cosas
the ways of the legal profession
los entresijos del mundo jurídico
he has a way of making people feel at ease
sabe hacer que la gente se sienta cómoda
she has a way of popping up unexpectedly
tiene la costumbre de aparecer donde menos te la esperas
to get into/out of the way of sth Brit
acostumbrarse a/perder la costumbre de algo
I got into the way of doing it in the morning
me acostumbré a hacerlo por la mañana
we've got out of the way of looking after small children
hemos perdido la costumbre de cuidar niños pequeños
to be set in one's ways
ser poco flexible
to be set in one's ways
estar muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
to mend one's ways
dejar las malas costumbres
to mend one's ways
enmendarse
3.2. way C (feature, respect):
way
sentido m
way
aspecto m
in some/certain ways
en algunos/ciertos sentidos or aspectos
in many ways this would be better
en muchos sentidos esto sería mejor
in every way
en todos los sentidos
in a way, it's like losing an old friend
de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
our product is in no way inferior to theirs
nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
you were in no way to blame
tú no tuviste ninguna culpa
4.1. way C (route):
way
camino m
we took the shortest/quickest way
tomamos el camino más corto/rápido
the way back
el camino de vuelta or de regreso
the way south was blocked
el camino hacia el sur estaba bloqueado
it's longer this way
por aquí or por este camino se tarda más
the way to success/salvation
el camino del éxito/de la salvación
the way in/out
la entrada/salida
I saw her on the way out
la vi a la salida
this style is on the way in/out
este estilo se está poniendo/está pasando de moda
I'll find my own way out
no te molestes en acompañarme
there seems to be no way out of this crisis
no parece que haya una salida a esta crisis or una manera de salir de esta crisis
we had to go the long way (around)
tuvimos que dar toda la vuelta
let's go a different way
vayamos por otro lado or camino
why don't we take a different way down the mountain?
¿por qué no bajamos la montaña por otro lado or camino?
we'll go your way
iremos por donde tú quieras
my way avoids Leeds altogether
el camino que yo tomo evita tener que pasar por Leeds
I'll do it, it's on my way
yo lo haré, me queda de camino or me pilla de paso
I can drop the package off on my way
de paso puedo dejar el paquete
we can pick him up without going far out of our way
podemos recogerlo sin desviarnos mucho
they live in a very out of the way place
viven en un lugar muy apartado
we can go back the way we came
podemos volver por donde vinimos
this isn't the way to the airport
por aquí no se va al aeropuerto
this isn't the way to the airport
este no es el camino al or del aeropuerto
are you sure this is the (right) way?
¿estás seguro de que vamos bien or de que este es el camino?
we're going the wrong way
nos hemos equivocado de camino
we're going the wrong way
vamos mal
which way did you come?
¿por dónde viniste?
could you tell me the way to the city center?
¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
a tourist asked me the way to the museum
un turista me preguntó cómo se iba al museo
I'll make my own way there
iré por mi cuenta
we stopped off a few times on the way
paramos unas cuantas veces por el camino (or durante el viaje etc.)
I bumped into Helen on the way over here
me encontré con Helen cuando venía (para aquí)
on my way to work
de camino al trabajo
I'll tell you on the way
te lo cuento por el camino
we weren't on our way anywhere
no íbamos a ninguna parte
I'm on my way!
ahora mismo salgo or voy
I'm on my way!
¡voy para allí!
the doctor is on her way
la doctora ya va para allí/viene para aquí
the goods are on their way
la mercancía está en camino or ya ha salido
a letter is on its way to you
le hemos mandado una carta
don't worry, help is on the way
no te preocupes, la ayuda está en camino
winter's on the way
ya falta poco para que empiece el invierno
they have two children and another one on the way
tienen dos niños y otro en camino
did you find the way to Trier all right?
¿llegaste bien a Trier?
does anyone know the way?
¿alguien sabe el camino or por dónde se va?
I don't know the way up/down
no sé por dónde se sube/se baja
I slipped on my way down the ladder
resbalé al bajarme de la escalera
this singer is on her way up
esta cantante está subiendo
she's on the way to being quite successful
lleva camino de tener mucho éxito
she's well on her way to recovery
ya está casi recuperada del todo
to lead the way
ir delante
you lead the way and I'll follow
ve delante que yo te sigo
to lose one's way
perderse
liberalism has lost its way
el liberalismo ha perdido su rumbo
she knows her way around London
(se) conoce Londres muy bien
he knows his way around in physics
sabe de física
we found a way around the problem/this law
encontramos un modo de resolver el problema/sortear esta ley
there is no way around it
no hay otra solución or salida
there are no two ways about it
no tiene or no hay vuelta de hoja
he's the best, there are no two ways about it
es el mejor, no tiene or no hay vuelta de hoja
to go one's own way she'll go her own way
hará lo que le parezca
to go out of one's way (make a detour)
desviarse del camino
(make special effort) they went out of their way to be helpful
se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar
don't go out of your way
no te tomes muchas molestias
they're helpful, without going out of their way
te ayudan, pero sin excederse
she doesn't go out of her way to praise people
no se esfuerza por alabar a la gente
she doesn't go out of her way to praise people
no se mata por alabar a la gente ugs
to go the way of sth/sb
acabar como algo/alguien
to go the way of sth/sb
correr la misma suerte de algo/alguien
he'll go the way of his father
acabará como su padre
to put sb in the way of sth Brit ugs his father put me in the way of a nice little job
su padre me echó un cable or una mano y encontré un trabajito ugs
4.2. way C (road, path):
way
camino m
way
senda f
the Appian Way
la vía Apia
the bank is across the way from here
el banco está al otro lado de la calle
the bank is across the way from here
el banco está (en la acera de) enfrente
the people over the way Brit
los vecinos de enfrente
5. way C or U (passage, space):
we hacked a way through the undergrowth
nos abrimos camino entre la maleza
those boxes are in the way
esas cajas estorban
am I in your way?
¿estorbo?
we couldn't see it because there was an enormous tree in the way
no podíamos verlo porque lo tapaba un árbol enorme
you're just getting in the way!
¡lo único que haces es estorbar!
she doesn't let her work get in the way of her social life
no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
to stand in the way , they stood in our way
nos impidieron el paso
they were standing in the way of the oncoming vehicles
obstruían or interceptaban el paso del tráfico
I couldn't see it, she was standing in my way
no podía verlo, ella me tapaba (la vista)
I won't stand in your way
no seré yo quien te lo impida
to stand in the way of progress
obstaculizar or entorpecer el progreso
(get) out of the way!
¡hazte a un lado!
(get) out of the way!
¡quítate de en medio!
I stepped or got out of his way
me aparté
I stepped or got out of his way
me hice a un lado
I kicked the ball out of the way
quité la pelota de en medio de una patada
shove everything out of the way
sácalo todo or ponlo todo a un lado
I'd like to get this work out of the way
quisiera quitar este trabajo de en medio
to make way for sb/sth
abrirle paso a alguien/algo
make way!
¡abran paso!
6. way C (direction):
it's that way
es en esa dirección
it's that way
es por ahí
this way!
¡por aquí!
we didn't know which way to go
no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
we can take a short cut this way
por aquí acortamos camino
let's try that way, it's less steep
probemos por ese lado, es menos empinado
which way did they go?
¿por dónde (se) fueron?
which way did they go?
¿para qué lado fueron?
this way and that
de un lado a otro
this way and that
aquí y allá
which way does the house face?
¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
look both ways before crossing the road
mira a los dos lados or en ambas direcciones antes de cruzar
we're both going the same way
vamos para el mismo lado or en la misma dirección
look the other way!
¡mira para otro lado!
you were looking my way when you said that
lo dijiste mirando en mi dirección or mirándome
she's looking our or this way
está mirando hacia or para aquí
she's looking our or this way
nos está mirando
the hurricane is heading this way
el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
if you're ever down our way, call in ugs
si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
I haven't been out this way for years ugs
hacía siglos que no pasaba or venía por aquí
whichever way you look at it, it's a disaster
es un desastre, lo mires por donde lo mires
the wrong/other way around you've got your T-shirt on the wrong way around
llevas la camiseta al or del revés
they should be thanking us, not the other way around!
ellos deberían darnos las gracias a nosotros y no al revés
keep it the right way up
no le des la vuelta
keep it the right way up
no lo des vuelta CSur
keep it the right way up
no lo pongas boca abajo
which way up should it be?
¿cuál es la parte de arriba?
to brush sth the wrong way
cepillar algo a contrapelo
to split sth three/five ways
dividir algo en tres/cinco partes
every which way Am
para todos lados
to come sb's way wörtl person/animal:
venir hacia alguien
none of the money ever came our way
no nos tocó ni un céntimo del dinero
when the chance came her way, she grabbed it
cuando se le presentó la ocasión, la agarró al vuelo
then bad luck began to come my way
entonces empecé a tener una mala racha
to go sb's way are you going my way?
¿vas en mi misma dirección?
everything's/nothing's going my way now
ahora todo/nada me sale bien or como (yo) quiero
so far everything's gone very much their way
hasta ahora todo les ha salido a pedir de boca
the decision went our way
se decidió en nuestro favor
to go the other way the decision could well go the other way
la decisión bien pudiera ser la opuesta a la esperada
to put work/business sb's way
conseguirle trabajo/clientes a alguien
way to go! Am ugs
¡así se hace!
way to go! Am ugs
¡bien hecho!
7. way (distance) kein Pl:
move it just a little way to the left
muévelo un poco hacia la izquierda
there's only a short way to go now
ya falta or queda poco para llegar
he came all this way just to see me ugs
se dió el viaje hasta aquí solo para verme
I went all that way for nothing ugs
me di el paseo en balde ugs
I went all that way for nothing ugs
me fui hasta allá para nada
there's a bank just a little way down the road
hay un banco un poco más abajo
we're still some way from home
todavía nos queda un trecho para llegar a casa
we're quite a way from achieving it
nos falta bastante para conseguirlo
it's a long way from here to Rio
Río queda muy lejos de aquí
we passed a church some way back
hace ya un rato que pasamos una iglesia
you have to go back a long way, to the Middle Ages
hay que remontarse a la Edad Media
I was a long way behind the rest of the class
iba muy atrasado con respecto al resto de la clase
it's a very long way down/up
hay una buena bajada/subida
the island was a long/short way off or away
la isla estaba muy lejos/cerca
the exam is still some way off
todavía falta bastante para el examen
he's come a long way
ha venido de muy lejos
we've come a long way since those days
hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
you have a long way to go before you are ready to take the exam
te queda mucho camino por recorrer antes de poder examinarte
to go a long way you'll have to go a long way to find something better
vas a tener que buscar mucho or dar muchas vueltas para encontrar algo mejor
my salary has to go a long way
tengo que estirar mucho el sueldo
she can make $50 go a very long way
a ella cincuenta dólares le cunden mucho
she can make $50 go a very long way
a ella cincuenta dólares le rinden mucho LatAm
a little goes a long way
un poco cunde mucho
a little goes a long way
un poco rinde mucho LatAm
this wool goes a long way
esta lana cunde mucho
this wool goes a long way
esta lana rinde mucho LatAm
Springfield? that's quite a ways from here Am ugs
¿Springfield? eso está requetelejos de aquí ugs
I don't intend to walk all the way
no pienso hacer todo el camino a pie
we had to walk all the way up
tuvimos que subir a pie hasta arriba
flags were out all the way along the street
había banderas a lo largo de (toda) la calle
she talked all the way there
habló durante todo el camino or trayecto
to go all the way do you think he might go all the way and fire them?
¿te parece que puede llegar a echarlos?
they went all the way (had sex)
tuvieron relaciones
they went all the way (had sex)
hicieron el amor
to go all the way with sb/sth (give total assent, support)
estar completamente de acuerdo con alguien/algo
to go some/a long way toward sth
contribuir en cierta/gran medida a algo
this law has gone some way toward solving the problem
esta ley ha contribuido en cierta medida a solucionar el problema
8. way C (wish, will):
to get/have one's (own) way
salirse con la suya (or mía etc.)
you can't have your own way all the time
no puedes salirte siempre con la tuya
have it your own way then!
¡lo que tú quieras!
have it your own way then!
¡como tú digas!
to have it all one's own way
salirse con la suya (or mía etc.)
he didn't let his opponent have it all his own way
no permitió que su oponente se saliera con la suya
to have one's (evil or wicked) way with sb
llevarse a alguien al huerto ugs
to have one's (evil or wicked) way with sb
pasar a alguien por las armas ugs
9.1. way (in passing):
to mention sth by the way
mencionar algo de pasada
but that's all by the way: what I really wanted to say was …
pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que …
9.2. way (incidentally):
way
a propósito
way
por cierto
oh, by the way, there's a letter for you
ah, a propósito or por cierto, tienes una carta
Mr Thompson, who, by the way, is one of our best customers
el señor Thompson, que, por cierto or dicho sea de paso, es uno de nuestros mejores clientes
10.1. way (via):
way
vía
way
pasando por
by way of Rome
vía Roma
by way of Rome
pasando por Roma
10.2. way (to serve as):
way
a modo de
way
a manera de
by way of introduction/an apology
a modo or manera de introducción/disculpa
by way of contrast, they have increased their prices
ellos, por el contrario, han aumentado sus precios
11. way:
in the way of (as regards) as Präp, don't expect too much from them in the way of help
en cuanto a ayuda, no esperes mucho de ellos
have you got anything in the way of food?
¿tienes algo de comer?
they stock everything in the way of fertilizers
venden todo tipo de abonos
there wasn't much in the way of opposition
no hubo gran oposición
12. way:
no way ugs, no way will I lend it to you
ni loco te lo presto ugs
no way is he/she going to do it
de ninguna manera lo va a hacer ugs
no way will there be a postponement
de ninguna manera se aplazará
no way will there be a postponement
no se va a aplazar ni por casualidad ugs
there's no way you'll get him to help you
no vas a poder conseguir que te ayude
no way!
¡ni hablar! ugs
13.1. way (collapse, break):
way ice/rope/cable:
romperse
way floor:
hundirse
way floor:
ceder
the table gave way under the weight
la mesa no aguantó el peso
her health gave way under the strain
la tensión le afectó la salud
13.2. way (yield, give in):
way
ceder
to give way to sth to threats/intimidation/blackmail
ceder a or ante algo
I knew they'd give way eventually
sabía que acabarían cediendo
she gave way to tears
no pudo contener las lágrimas y se echó a llorar
you must not give way to pessimism
no te dejes vencer por el pesimismo
13.3. way Brit TRANSP:
way
ceder el paso
to give way to sb/sth
ceder el paso a alguien/algo
give way
ceda el paso
13.4. way (to be replaced by, superseded by):
to give way to sth
dejar or dar paso a algo
her joy soon gave way to nervousness
su alegría pronto dio paso al nerviosismo
Wendungen:
under way to get under way
ponerse en marcha
to get under way
comenzar
to get a meeting under way
dar comienzo a una reunión
the festival is under way
ha empezado el festival
the festival is under way
el festival ya está en marcha
an investigation is under way
se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
the championships get under way in two weeks' time
los campeonatos comenzarán dentro de dos semanas
the negotiations now under way in Washington
las negociaciones que se están llevando a cabo en este momento en Washington
II. way [Am weɪ, Brit weɪ] ADV ugs
way back in February/the 60s
allá por febrero/los años 60
way behind
muy por detrás
they're way behind the times
están muy anticuados or atrasados
way down south
allá por el sur
they were way out in their calculations
se equivocaron en mucho en los cálculos
way past midnight
mucho después de la medianoche
it's way up in the hills
está muy alto en las montañas
profits are way up on last year
los beneficios están muy por encima de los del año pasado
way and away as intensifier Am
con mucho
way and away as intensifier Am
lejos LatAm ugs
he's way and away the best player they have
es con mucho el mejor jugador que tienen
he's way and away the best player they have
es lejos el mejor jugador que tienen LatAm ugs
I. station [ˈsteɪʃən] SUBST
1. station BAHN:
station
estación f
2. station (place):
station
sitio m
research station
centro m de investigación
police station
comisaría f
petrol [or gas] station
gasolinera f
3. station:
station RADIO
emisora f
station TV
canal m
4. station (position):
station
puesto m
action stations! MILIT
¡a sus puestos!
5. station (social position):
station
clase f social
6. station Aus LANDW:
station
explotación f
sheep station
explotación de ganado ovino
II. station [ˈsteɪʃən] VERB trans
1. station (place):
station
colocar
2. station MILIT:
station
destinar
I. way [weɪ] SUBST
1. way (route):
way
camino m
to be (well) on the way to doing sth übtr
ir camino de hacer algo
to be on the way
estar en camino
to be out of the way
estar en un lugar remoto
to be under way
estar en curso
on the way to sth
de camino a algo
to elbow one's way somewhere
abrirse camino (a codazos) hasta algún lugar
to find one's way around sth
encontrar el camino alrededor de algo
to find one's way around sth übtr
encontrar una manera de evitar algo
to find one's way into/out of sth
encontrar la manera de entrar/salir de algo
to find one's way through sth
encontrar el camino a través de algo
to go out of one's way to do sth übtr
tomarse la molestia de hacer algo
to go one's own way übtr
irse por su lado
(to go) by way of sth
(ir) por vía de algo
to know one's way around sth
saber cómo moverse en algo
to know one's way around the town
conocer el pueblo
to lead the way
mostrar el camino
to lose one's way
equivocar el camino
to make one's way (make progress)
progresar
to make one's way (move)
abrirse camino
to make one's way through the crowd
abrirse camino a través de la muchedumbre
to pay one's way übtr
ser solvente
to talk one's way out of sth übtr
salvarse de algo con labia
to see the error of one's ways
darse cuenta de sus errores
to work one's way up übtr
ascender con el trabajo personal
2. way:
way (road)
camino m
way (small one)
sendero m
Way (name of road)
Vía f
cycle way
carril m bici
3. way (facing direction):
way
dirección f
the right/wrong way round
del derecho/del revés
to show the way forward
señalar el camino
this way on Aus, Brit
siga en esta dirección
4. way (distance):
way
trayecto m
all the way (the whole distance)
todo el trayecto
all the way (completely)
completamente
to be a long way off
estar muy alejado
to have a (long) way to go
tener aún un (largo) trayecto por recorrer
to have come a long way übtr
haber llegado lejos
to go a long way übtr
ir lejos
5. way (fashion):
way
manera f
in many ways
de muchas maneras
in some ways
en cierto modo
there are no two ways about it
no hay otra posibilidad
the way to do sth
la manera de hacer algo
the ways and means of doing/to do sth
los medios (y arbitrios) para hacer algo
by way of
a modo de
6. way kein Pl:
way (manner)
modo m
way (customs)
costumbres f Pl
sb's way of life
el estilo de vida de alguien
to my way of thinking
tal como lo veo yo
she wouldn't have it any other way
no lo aceptaría de ninguna otra manera
in a big way
a gran escala
either way
de cualquier forma
no way! inf (impossible)
¡de ninguna manera!
no way! inf (definitely no!)
¡ni hablar!
in no way
¡para nada!
to get one's own way
salirse con la suya
it's always the way
siempre es de esa manera
in a way
en cierto modo
7. way kein Pl (free space):
way
paso m
to be in sb's way
estorbar a alguien
in the way
en el paso
to get out of sb's/sth's way
dejar el camino libre a alguien/algo
to give way
dar paso
to give way übtr
dejar hacer
to give way to sth
dar paso a algo
to make way (for sb/sth)
hacer lugar (para alguien/algo)
to stand in sb's way
ir contra los deseos de alguien
8. way kein Pl (condition):
way
estado m
to be in a bad way
estar en mala forma
to be in a terrible way
estar terriblemente mal
to be in the family way ugs
estar embarazada
Wendungen:
to go the way of all flesh
sucumbir a la inevitable muerte
the way to a man's heart is through his stomach Sprichw
el camino al corazón de un hombre pasa por el estómago Sprichw
to want things both ways
querer estar en misa y repicando
to see/find out which way the wind blows
ver/descubrir por donde van los tiros
to rub sb up the wrong way
caer mal a alguien
by the way
por cierto
II. way [weɪ] ADV ugs
way
mucho
to be way past sb's bedtime
haber pasado con mucho de la hora de dormir
I. station [ˈsteɪ·ʃən] SUBST
1. station BAHN:
station
estación f
2. station (place):
station
sitio m
police station
comisaría f (de policía)
gas station
gasolinera f
research station
centro m de investigación
3. station:
station RADIO
emisora f
station TV
canal m
4. station (position):
station
puesto m
action stations! MILIT
¡a sus puestos!
II. station [ˈsteɪ·ʃən] VERB trans
1. station (place):
station
colocar
2. station MILIT:
station
destinar
I. way [weɪ] SUBST
1. way (route):
way
camino m
to be (well) on the way to doing sth übtr
ir camino de hacer algo
to be on the way
estar en camino
to be out of the way
estar en un lugar remoto
to be under way
estar en curso
on the way to sth
de camino a algo
to elbow one's way somewhere
abrirse camino (a codazos) hasta algún lugar
to find one's way around sth
encontrar el camino alrededor de algo
to find one's way around sth übtr
encontrar una manera de evitar algo
to find one's way into/out of sth
encontrar la manera de entrar/salir de algo
to find one's way through sth
encontrar el camino a través de algo
to go out of one's way to do sth übtr
tomarse la molestia de hacer algo
to go one's own way übtr
irse por su lado
(to go) by way of sth
(ir) vía algo
to know one's way around sth
saber cómo moverse en algo
to know one's way around the town
conocer el pueblo
to lead the way
mostrar el camino
to lose one's way
perderse
to make one's way (make progress)
progresar
to make one's way (move)
abrirse camino
to make one's way through the crowd
abrirse camino a través de la muchedumbre
to pay one's way übtr
ser solvente
to talk one's way out of sth übtr
salvarse de algo con labia
to see the error of one's ways
darse cuenta de sus errores
to work one's way up the ladder übtr
ascender por mérito propio
2. way:
way (road)
camino m
way (small one)
sendero m
Way (name of road)
Vía f
3. way (facing direction):
way
dirección f
the right/wrong way around
del derecho/del revés
to show the way forward
señalar el camino
4. way (distance):
way
trayecto m
all the way (the whole distance)
todo el trayecto
all the way (completely)
completamente
to be a long way off
estar muy lejos
to have a (long) way to go
tener aún un (largo) camino por recorrer
to have come a long way übtr
haber llegado lejos
to go a long way übtr
llegar lejos
5. way (fashion):
way
manera f
in many ways
de muchas maneras
in some ways
en cierto modo
there are no two ways about it
no tiene vuelta de hoja
the way to do sth
la manera de hacer algo
by way of
a modo de
6. way:
way (manner)
modo m
way (customs)
costumbres f Pl
sb's way of life
el estilo de vida de alguien
to my way of thinking
tal como lo veo yo
she wouldn't have it any other way
no lo aceptaría de ninguna otra manera
in a big way
a gran escala
either way
de cualquier forma
no way! ugs (impossible)
¡de ninguna manera!
no way! ugs (definitely no!)
¡ni hablar!
in no way
¡para nada!
to get one's own way
salirse con la suya
in a way
en cierto modo
7. way (free space):
way
paso m
to be in sb's way
estorbar a alguien
to stand in sb's way
ir contra los deseos de alguien
in the way
en medio
to get out of sth's/sb's way
dejar el camino libre a algo/alguien
to give way
dar paso
to give way übtr
dejar hacer
to give way to sth
dar paso a algo
to make way (for sth/sb)
abrir paso (a algo/alguien)
8. way (condition):
way
estado m
to be in a bad way
estar en mala forma
to be in a terrible way
estar fatal
to be in the family way ugs
estar embarazada
Wendungen:
to go the way of all flesh
sucumbir a la inevitable muerte
the way to a man's heart is through his stomach Sprichw
el camino al corazón de un hombre pasa por el estómago Sprichw
to want things both ways
querer estar en misa y repicando
to see/find out which way the wind blows
ver/descubrir por donde van los tiros
to rub sb the wrong way
caer mal a alguien
by the way
por cierto
II. way [weɪ] ADV
1. way sl:
way
mucho
to be way past sb's bedtime
haber pasado con mucho de la hora de dormir
2. way sl (very):
way
mogollón de
that's way cool!
¡mola mazo!
Present
Istation
youstation
he/she/itstations
westation
youstation
theystation
Past
Istationed
youstationed
he/she/itstationed
westationed
youstationed
theystationed
Present Perfect
Ihavestationed
youhavestationed
he/she/ithasstationed
wehavestationed
youhavestationed
theyhavestationed
Past Perfect
Ihadstationed
youhadstationed
he/she/ithadstationed
wehadstationed
youhadstationed
theyhadstationed
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Moreover, there must be standard batteries for battery swapping to work at a gas station.
en.wikipedia.org
His father was a mechanic and a gas station clerk.
en.wikipedia.org
After working at a gas station for a year, he decided to go back to school and attended two different summer schools to catch up.
en.wikipedia.org
Other contributing buildings include three schools, five churches, two mills, a gas station, a restaurant, and a railroad station.
en.wikipedia.org
In addition to the post office, there is a township hall, a cemetery, a gas station/hardware store, and zero stoplights.
en.wikipedia.org

"way station" auf weiteren Sprachen nachschlagen