Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

strahlende
retenti
retentir [ʀ(ə)tɑ͂tiʀ] VERB intr
1. retentir (résonner):
retentir bruit, cri:
ertönen
retentir chant:
erklingen
retentir cloche, sonnerie:
läuten
retentir cloche, sonnerie:
klingeln
retentir d'applaudissements
vor Applaus dröhnen
retentir d'appels/de cris
von Rufen/Schreien widerhallen
2. retentir (provenir d'un endroit clos):
retentir
herausschallen
3. retentir (affecter):
retentir sur le caractère/la santé
Auswirkungen auf den Charakter/die Gesundheit haben
Présent
jeretentis
turetentis
il/elle/onretentit
nousretentissons
vousretentissez
ils/ellesretentissent
Imparfait
jeretentissais
turetentissais
il/elle/onretentissait
nousretentissions
vousretentissiez
ils/ellesretentissaient
Passé simple
jeretentis
turetentis
il/elle/onretentit
nousretentîmes
vousretentîtes
ils/ellesretentirent
Futur simple
jeretentirai
turetentiras
il/elle/onretentira
nousretentirons
vousretentirez
ils/ellesretentiront
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
C’est comme si l’affectation d’une entité placée dans le tableau, retentissait sur les autres entités en correspondance (placées dans la même colonne).
fr.wikipedia.org
Alors que les deux agents s'entretiennent, un tremblement de terre retentit et ils se retrouvent pris au piège des lieux.
fr.wikipedia.org
Ô nuit effroyable, où retentit tout à coup un éclat de tonnerre cette étonnante nouvelle : Madame se meurt !
fr.wikipedia.org
Son chant est un gazouillis retentissant en bruit de crécelle, un crescendo constitué de courtes strophes.
fr.wikipedia.org
L'affaire eut une énorme publicité et le scandale fut retentissant.
fr.wikipedia.org