Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sécroule
sécroule
écrouler [ekʀule] VERB refl s'écrouler
1. écrouler (tomber):
s'écrouler
einstürzen
s'écrouler
umstürzen
s'écrouler
herabfallen
2. écrouler (baisser brutalement) cours de la bourse:
s'écrouler
zusammenbrechen
3. écrouler (prendre fin brutalement):
s'écrouler
zusammenbrechen
s'écrouler
sich zerschlagen
s'écrouler
plötzlich verloren gehen
s'écrouler
stürzen
s'écrouler
in sich Dat zusammenstürzen [o. zusammenbrechen]
4. écrouler (s'affaler):
s'écrouler
zusammenbrechen
s'écrouler dans un fauteuil
sich in einen Sessel fallen lassen
s'écrouler de fatigue [ou sommeil]
zum Umfallen müde sein ugs
I. enrouler [ɑ͂ʀule] VERB trans
enrouler (câble)
aufwickeln
enrouler qc autour de/sur qc
etw um/auf etw Akk wickeln
enrouler qc dans qc
etw in etw Akk wickeln
II. enrouler [ɑ͂ʀule] VERB refl
s'enrouler autour de/sur qc
sich um/auf etw Akk wickeln
s'enrouler dans qc
sich in etw Akk [ein]wickeln
s'enrouler sur soi-même
sich einrollen
I. secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] SUBST mf
secrétaire
Sekretär(in) m (f)
secrétaire d'une réunion
Schriftführer(in) m (f)
secrétaire d'une réunion
Aktuar m CH
secrétaire médical(e)
Sprechstundenhilfe f
secrétaire général(e) d'un institut
Generalsekretär(in)
secrétaire général(e) des Nations Unies
UN-Generalsekretär(in)
secrétaire général(e) d'un/du syndicat
Gewerkschaftssekretär(in)
II. secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ] SUBST m
secrétaire
Sekretär m
III. secrétaire [s(ə)kʀetɛʀ]
secrétaire d'ambassade
Legationsrat m /-rätin f
secrétaire de direction
Chefsekretär(in) m (f)
secrétaire d'État
Staatssekretär(in) m (f)
secrétaire de mairie
Stadtdirektor(in) m (f)
secrétaire de rédaction
Redaktionsassistent(in) m (f)
secrétaire de séance
Protokollführer(in) m (f)
soul(e)NO [su, sul], soûl(e)OT ADJ
1. soul(e) ugs (ivre):
soul(e)
blau ugs
soul(e)
betrunken
être complètement soul(e)
total blau sein ugs
2. soul(e) (repu de):
il était soul de paroles/promesses
jd hat sich an Worten/Versprechungen sattgehört
qn est soul de qc
jdm kommt etw zu den Ohren raus pej ugs
OpenDict-Eintrag
traboule SUBST
traboule f régional
Durchgang zwischen zwei Häusern, um von einer Straße zu einer anderen zu kommen
Présent
jem'écroule
tut'écroules
il/elle/ons'écroule
nousnousécroulons
vousvousécroulez
ils/elless'écroulent
Imparfait
jem'écroulais
tut'écroulais
il/elle/ons'écroulait
nousnousécroulions
vousvousécrouliez
ils/elless'écroulaient
Passé simple
jem'écroulai
tut'écroulas
il/elle/ons'écroula
nousnousécroulâmes
vousvousécroulâtes
ils/elless'écroulèrent
Futur simple
jem'écroulerai
tut'écrouleras
il/elle/ons'écroulera
nousnousécroulerons
vousvousécroulerez
ils/elless'écrouleront
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
En effet, la technique force les âmes à se croiser et les brins viennent s'enrouler autour du croisement en passant de l'arrière vers l'avant.
fr.wikipedia.org
Il est généralement constitué d'une plaque de pâte gaufrée enroulée sur elle-même comme une oublie ; il peut être fabriqué par moulage.
fr.wikipedia.org
Il suffit d’enrouler le fil dans les encoches et pour ce travail la main d’œuvre ne demande aucune connaissance spéciale.
fr.wikipedia.org
Les changements de style pour 1975 ont apporté des phares rectangulaires doubles flanqués de phares de clignotant rectangulaires enroulés autour de nouvelles ailes avant carrées.
fr.wikipedia.org
Les bords des folioles ne s'enroulent pas et ne couvrent pas les sporanges sur la face inférieure.
fr.wikipedia.org