- tranchée
- Graben m
- tranchée des câbles
- Kanal m
- tranchée
- [Schützen]graben m
- tranchée
- Schneise f
- trancher (couper au couteau)
- durchschneiden
- trancher (couper à l'épée)
- durchschlagen
- trancher le cou/la gorge/la tête à qn/un animal
- jdm/einem Tier den Hals/die Kehle durchschneiden/den Kopf abschlagen
- trancher (différend, débat)
- entscheiden
- trancher (question)
- klären
- trancher (difficulté)
- beseitigen
- trancher (difficulté)
- aus dem Weg räumen
- trancher en faveur de qn/qc
- für jdn/etw entscheiden
- trancher en faveur de qn/qc
- eine Entscheidung zugunsten von jdm/etw treffen
- trancher sur [ou avec] qc
- einen Kontrast zu etw bilden
- trancher sur [ou avec] qc couleur:
- sich von etw abheben
- trancher sur [ou avec] qc couleur:
- mit etw kontrastieren
- trancher [sur qc] tribunal:
- ein Urteil [über etw] fällen
- tranche
- Scheibe f
- tranche d'orange
- Orangenscheibe
- tranche de pain/de jambon/de fromage
- Scheibe Brot/Schinken/Käse
- décorer les tranches de viande avec du persil
- die Fleischscheiben mit Petersilie garnieren
- vendre qc en tranches
- etw scheibenweise verkaufen
- tranche de travaux
- Abschnitt m
- tranche de remboursement
- Rate f
- tranche de loterie
- Teilauszahlung f
- tranche de centrale nucléaire
- Stufe f
- tranche de centrale nucléaire
- Block m
- tranche MATH
- [Zahlen]gruppe f
- tranche WIRTSCH, FIN
- Tranche f
- tranche d'une pièce de monnaie
- Rand m
- tranche d'une planche
- Kante f
- tranche d'un livre
- Schnitt m
- tranche
- Stück Rindfleisch aus einem Teil der Blume
- doré(e) sur tranche livre
- mit Goldschnitt
- doré(e) sur tranche scherzh personne
- betucht
- mener une vie dorée sur tranche
- auf Rosen gebettet sein
- tranche napolitaine
- [Scheibe] Fürst-Pückler-Eis
- s'en payer une tranche ugs
- sich prächtig amüsieren
- s'en payer une tranche ugs
- seinen Spaß haben
- tranche d'âge
- Altersstufe f
- tranche d'imposition
- Steuerklasse f
- tranche de revenus
- Einkommensklasse f
- tranche de vie
- Lebensabschnitt m
- être une tranche de vie
- [wie] aus dem Leben gegriffen sein
- tranché(e)
- klar
- tranché(e)
- deutlich
- tranché(e) ligne
- scharf
- tranché(e) ligne
- klar
- tranché(e) limite
- scharf
- tranché(e) opinion, position
- klar
- tranché(e) opinion, position
- fest
- des couleurs tranchées
- sich deutlich voneinander abhebende Farben
je | tranche |
---|---|
tu | tranches |
il/elle/on | tranche |
nous | tranchons |
vous | tranchez |
ils/elles | tranchent |
je | tranchais |
---|---|
tu | tranchais |
il/elle/on | tranchait |
nous | tranchions |
vous | tranchiez |
ils/elles | tranchaient |
je | tranchai |
---|---|
tu | tranchas |
il/elle/on | trancha |
nous | tranchâmes |
vous | tranchâtes |
ils/elles | tranchèrent |
je | trancherai |
---|---|
tu | trancheras |
il/elle/on | tranchera |
nous | trancherons |
vous | trancherez |
ils/elles | trancheront |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.