Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

θελα
Ich möchte
Deutsch
Deutsch
Griechisch
Griechisch
ich möchte einen ...
θα 'θελα έναν ...
ich könnte noch ein Bier vertragen ugs
θα 'θελα ευχαρίστως μια μπύρα ακόμα
hierzu möchte ich sagen, dass …
πάνω σ' αυτό θα 'θελα να πω ότι …
dazu möchte ich auch ein paar Takte sagen übtr
εδώ θα 'θελα να πω κι εγώ μερικά λόγια
diese Nachricht möchte ich euch nicht vorenthalten
δε θα 'θελα να σας αποκρύψω αυτή την είδηση
ich hätte vor Scham im Boden versinken mögen
από την ντροπή θα 'θελα να 'νοιγε η γη να με καταπιεί
Griechisch
Griechisch
Deutsch
Deutsch
θα 'θελα να ήμουν …
ich wünschte, ich wäre …
με την ευκαιρία αυτή θα 'θελα να …
bei dieser Gelegenheit möchte ich …
θα 'θελα να σε ρωτήσω κάτι
ich würde dich gerne etwas fragen
πώς θα 'θελα να μπορούσαμε να …
ich wünschte, wir könnten …
θα έρθεις; – πολύ θα το 'θελα αλλά …
kommst du mit? – ich würde gerne, aber …
θα 'θελα να πω μερικά λόγια για …
ich möchte gern ein paar Worte zu … sagen
πόσο θα 'θελα να τον ξαναδώ!
wie gerne würde ich ihn wiedersehen!
θα 'θελα τώρα να διακτινιστώ εκεί ugs
ich würde mich jetzt gern dort hinbeamen
θα 'θελα να μιλήσω τον κύριο Χ (στο τηλέφωνο)
ich hätte gern Herrn X gesprochen
δε θα 'θελα να σε βάλω σε κόπο
ich möchte dir keine Umstände bereiten
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen