Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

prywatną
gekommen
Deutsch
Deutsch
Griechisch
Griechisch
du kommst, und damit basta!
θα' ρθεις, και τελείωσε!
"kommst du auch?" "je nachdem"
«θα 'ρθεις κι εσύ;» «εξαρτάται»
du kommst nicht mit, und fertig!
δε θα 'ρθεις μαζί, πάει και τελείωσε!
"kommst du mit?" "aber ja!"
«θα 'ρθείς μαζί μου;» «Μα φυσικά!»
das hängt davon ab, ob du kommst
αυτό εξαρτάται από το αν θα 'ρθεις
Griechisch
Griechisch
Deutsch
Deutsch
πόση ώρα έκανες να 'ρθεις;
wie lange hast du gebraucht (um) zu kommen?
θα 'ρθεις μαζί μου, τελεία και παύλα!
du kommst mit mir und damit basta!
μπορείς να 'ρθεις ό,τι ώρα θέλεις
du kannst jederzeit kommen
είμαστε στο σταθμό, θα 'ρθεις να μας πάρεις;
wir sind am Bahnhof, kommst du uns abholen?
πάμε να κάνουμε ένα γύρο - θα 'ρθεις κι εσύ;
wir drehen eine Runde - kommst du mit?
πάμε να κάνουμε μια γύρα - θα 'ρθεις κι εσύ;
wir drehen eine Runde - kommst du mit?
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen