Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déclat
platzen
popękać [popeŋkatɕ]
popękać perf od pękać
pękać <‑ka; perf pęknąć [lub po‑]> [peŋkatɕ] VERB intr
1. pękać:
pękać (łamać się) (lód)
krachen
pękać (łamać się) (lód)
bersten
pękać (szyba)
[zer]springen
o mało jej serce nie pękło
beinahe wäre ihr das Herz nt gebrochen
głowa mi pęka ugs
mir brummt der Schädel m ugs
pękać ze śmiechu ugs
vor Lachen bersten [o. platzen]
pękać z zazdrości/dumy ugs
vor Neid/Stolz platzen
bębenki mi pękają od tego hałasu ugs
mir platzt vor Lärm das Trommelfell nt
żebym miał pęknąć, to i tak... ugs
egal was passiert, ich ...
2. pękać:
pękać (rozrywać się) (sznurek, struna)
reißen
pękać (szew, koszula)
[auf]platzen
pękać (szew, koszula)
reißen
pękać w szwach
aus allen Nähten platzen ugs
3. pękać (wybuchać):
pękać
platzen
pękać
explodieren
bomba pękła ugs
die Bombe f ist geplatzt ugs
pękło tysiąc złotych ugs
tausend Zloty m gingen drauf ugs
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Brzmienie ich było nierównomierne, instrumenty często pękały z powodu zbyt dużych napięć korpusu.
pl.wikipedia.org
Zbudowana jest z cienkiego endoperydium, które po dojrzeniu owocnika pęka wzdłuż równika, co powoduje odpadnięcie górnej części i odsłonięcie gleby.
pl.wikipedia.org
Z czasem okazało się jednak, że żeliwo, podobnie jak stal, ulega deformacji pod wpływem ciepła, a nagrzane przy kontakcie z wodą pęka.
pl.wikipedia.org
Budynek był zbudowany z kamienia polnego i cegły, jednak prawdopodobnie z powodu zbyt grząskiego gruntu ściany zaczęły pękać, grożąc zawaleniem.
pl.wikipedia.org
Jej pektynowa ściana komórkowa prędzej (u pierzastych) lub później (u centrycznych) pęka i jest zastępowana przez błonę krzemionkową.
pl.wikipedia.org