

- jdn [mit seinem Besuch] beehren
- zaszczycić kogoś [swoimi] odwiedzinami
- jdn mit seinen Sorgen belasten
- obarczyć kogoś swoimi kłopotami
- jdn mit seinen Reizen bestricken
- oczarowywać [perf oczarować] kogoś swoimi wdziękami
- seine Mannen um sich scharen
- otaczać się swoimi ludźmi
- jdm [mit seinen Bitten] zusetzen
- naprzykrzać się komuś [swoimi prośbami]
- geben Sie das in Ihren eigenen Worten wieder
- proszę oddać to swoimi własnymi słowami
- sie trug ihre Gefühle zur Schau
- [ona] demonstracyjnie obchodziła się ze swoimi uczuciami
- ein Ehepaar mit seinen Freunden und deren Kindern
- małżeństwo nt ze swoimi przyjaciółmi i ich dziećmi
- geh weg mit deinen dreckigen Fingern! ugs
- idź precz ze swoimi brudnymi łap[sk]ami! ugs
- sie war mit ihren Leistungen stets hinterher fig ugs
- ze swoimi osiągnięciami zawsze była z tyłu fig
- sie hat ihre Kinder ganz alleine durchgebracht
- zupełnie sama opiekowała się swoimi dziećmi
- er war mit seinen Gedanken ganz woanders
- był ze swoimi myślami daleko stąd


- chodzić swoimi [lub własnymi] drogami
- seinen [eigenen] Weg gehen
- opowiadać coś swoimi słowami
- etw mit [seinen] eigenen Worten sagen [o. wiedergeben]
- zdefiniować coś swoimi słowami
- etwas mit eigenen Worten definieren
- zajmować się swoimi sprawami
- sich Akk um seine Sachen [o. Angelegenheiten] kümmern
- coś rządzi się swoimi prawami
- etwas folgt seinen eigenen Gesetzen
- obnosić się ze swoimi sukcesami
- er rühmte sich seiner Erfolge
- trapił rodzinę swoimi problemami w pracy
- er bekümmerte die Familie mit seinen Jobproblemen
- wybijasz mnie z rytmu swoimi pytaniami!
- du bringst mich aus dem Rhytmus mit deinen Fragen!
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.