

- eine Scharte auswetzen
- искупи́ть вину́
- die Schuld auf sich nehmen
- взять вину́ на себя́
- jdn für schuldig erklären
- призна́ть чью-ли́бо вину́
- Schuld auf sich laden
- взять вину́ на себя́
- die Schuld auf jdn schieben
- свали́ть на кого́-ли́бо вину́
- jdm etw in die Schuhe schieben ugs
- свали́ть вину́ на кого́-ли́бо
- jdm etw ankreiden
- ста́вить что-ли́бо кому́-ли́бо в вину́


- отягча́ть вину́
- die Schuld erschweren
- сва́ливать вину́
- jdm die Schuld in die Schuhe schieben
- загла́живать вину́
- die Schuld wiedergutmachen
- искупа́ть свою́ вину́
- seine Schuld büßen
- смягча́ющие вину́ обстоя́тельства
- mildernde Umstände Pl
- вали́ть вину́ на кого́-ли́бо übtr
- jdm die Schuld in die Schuhe schieben
- снима́ть вину́ с кого́-ли́бо
- jdn freisprechen
- ста́вить в вину́ кому́-ли́бо
- jdm zur Last legen
- возлага́ть вину́ на кого́-ли́бо
- jdm die Schuld übertragen
- вменя́ть престу́пнику в вину́ злой у́мысел (призна́ть вино́вным)
- den Verbrecher für vorsätzlich schuldig erklären
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.