Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dreifaktor
Breaking news
última hora SUBST f
última hora
late item (of news)
stop press
noticias fpl de última hora
stop-press item
noticia f de última hora
hot off the wire
de última hora
last-gasp effort
de última hora
at the very last minute or moment
a última hora
at the last minute
a última hora
johnny-come-lately
tren m de última hora ugs
last-minute
de última hora
up-to-the-minute report
de última hora
ultimar VERB trans
1. ultimar:
ultimar preparativos
to complete
ultimar detalles
to finalize
ultima un nuevo libro
he is putting the final o finishing touches to his new book
los sindicatos ultiman el convenio salarial
the unions are in the final stages of settling a wage agreement
la reconversión naval ha sido ultimada
the rationalization of the ship-building industry has been completed
2. ultimar LatAm form (matar):
ultimar
to kill
ultimar
to murder
lo ultimaron a balazos cuando trataba de huir
they shot him dead while he was trying to escape
último1 (última) ADJ attr
1.1. último (en el tiempo):
último (última)
last
los últimos años de su vida
the last years of her life
los últimos años de su vida
her last years
hasta últimas horas de la noche
until late at night
en el último momento o a última hora
at the last minute o moment
1.2. último (más reciente):
¿cuándo fue la última vez que lo usaste?
when did you last use it?
¿cuándo fue la última vez que lo usaste?
when was the last time you used it?
su último libro es muy bueno
his latest book is very good
lo último que supe de él es que vivía en París
the last I heard he was living in Paris
la última moda
the latest fashion
los últimos estudios
the latest o the most recent studies
en los últimos tiempos
recently
en los últimos tiempos
in recent years (o months etc.)
2.1. último (en una serie):
último (última)
last
estaba en último lugar
I was last
estaba en último lugar
I was in last place
el último tren sale a las once
the last train leaves at eleven
último aviso a los pasajeros del vuelo …
last o final call for passengers on flight …
el equipo ocupa el último puesto de la división
the team is at the bottom of the division o is in last place in the division
te lo digo por última vez
I'm telling you for the last o final time
le echaré una última mirada
I'll take one last o final look
como último recurso
as a last resort
ser lo último ugs (el colmo)
to be the last straw o the limit
ser lo último (lo más reciente)
to be the latest thing
2.2. último como Adv CSur salir/terminar:
último (última)
last
el que salga último que apague la luz
last one out o whoever is last out, turn the light off
llegó última en la carrera
she finished last in the race
3. último (en el espacio):
en el último piso
on the top floor
en la última fila
in the back row
la última página del periódico
the back page of the newspaper
aunque tenga que ir al último rincón del mundo
even if I have to go to the ends of the earth
4. último (definitivo):
es mi última oferta
it's my final offer
siempre tiene que decir la última palabra
he always has to have the last word
último2 (última) SUBST m (f)
último (última)
last one
era el último que me quedaba
it was my last one
era el último que me quedaba
it was the last one I had
el último en llegar
the last (one) to arrive
¿quién es el último?
who's last in line? Am
¿quién es el último?
who's last in the queue? Brit
salió el último
he was the last to leave
el último de la lista
the last person on the list
es el último de la clase
he's bottom of the class
¿sabes la última que me hizo?
do you know what he's done to me now?
¿te cuento la última? ugs
do you want to hear the latest? ugs
a últimos de Esp
toward(s) the end of
por último
finally
por último
lastly
y por último quiero decir que …
and finally o lastly, I would like to say that …
en Col o Ven de últimas
as a last resort
en Col o Ven de últimas
if the worst comes to the worst
a la última ugs siempre va a la última
she's always fashionably dressed
a la última ugs siempre va a la última
she always wears trendy clothes
está a la última
it's the latest fashion
está a la última
it's all the rage ugs
estar en las últimas (estar a punto de morir)
to be at death's door
estar en las últimas (no tener dinero) ugs
to be broke ugs
tomar la última ugs
to have one for the road ugs
hora SUBST f
1. hora (período de tiempo):
hora
hour
hace una hora escasa/larga que se fue
he left just under/over an hour ago
hace una hora escasa/larga que se fue
he left barely an hour ago/a good hour ago
el examen dura (una) hora y media
the exam is an hour and a half long
media hora
half an hour
en un cuarto de hora
in a quarter of an hour
nos pasamos horas y horas hablando
we talked for hours and hours o for hours on end
llevo horas esperándote
I've been waiting hours (for you)
las horas de mayor afluencia
the busiest time
semana laboral de 40 horas
40-hour working week
circulaba a (una velocidad de) 100 kilómetros por hora
it was traveling at 100 kilometers per hour o an hour
trabajar/cobrar por horas
to work/be paid by the hour
cobra 50 euros la hora o por hora
she charges 50 euros an hour
“horas de atención al público de ocho a una”
“open to the public from eight to one”
se pasa horas enteras leyendo
she reads for hours on end
no le gusta trabajar fuera de horas
he doesn't like working outside normal work (o office etc.) hours
pasarse las horas muertas
to while away one's time
tener las horas contadas
to be living on borrowed time
2.1. hora (momento puntual):
hora
time
¿tiene hora, por favor?
have you got the time, please?
¿me da la hora?
can you tell me the time?
¿qué hora es?
what's the time?
¿qué hora es?
what time is it?
pon el reloj en hora
put the clock right
pon el reloj en hora
set the clock (to the right time)
las ocho es una buena hora
eight o'clock is a good time
¿a qué hora te viene bien salir?
what time would it suit you to leave?
¿nos podemos ir? — todavía no es la hora
can we go? — it's not time yet
las clases siempre empiezan a la hora en punto
the classes always start exactly on time
las clases siempre empiezan a la hora en punto
the classes always start bang on time ugs
los trenes nunca llegan a la o a su hora o RíoPl en hora
the trains never arrive on time
el avión llegó antes de su hora
the plane arrived ahead of schedule o earlier than scheduled o early
la decisión se conocerá a las 20 horas de hoy
they will give their verdict at 8pm today
el ataque se inició a las 20 horas
the attack commenced at 20:00 hours form
se ha convocado una huelga desde las cero horas
a strike has been called from midnight
dar la hora Chil ugs (en el vestir, comportamiento)
to look (o be etc.) out of place
dar la hora (al hablar)
to say things that are out of place
dar la hora (al hablar)
to say things that have nothing to do with the conversation
no dar ni la hora ugs ¡ésa no da ni la hora!
I'll/you'll/he'll get nothing out of her
no dar ni la hora ugs ¡ésa no da ni la hora!
she's as mean as they come ugs
que se olvide de ese muchacho, si no le da ni la hora
she should forget about him, he's not the least bit interested in her o he doesn't even look at her
desde que la nombraron jefa, no nos da ni la hora
now that she's been made boss, she doesn't even give us the time of day
2.2. hora (momento sin especificar):
hora
time
ya es hora de irse a la cama
it's bedtime o time for bed
llámame a la hora de almorzar
call me at lunchtime
ya es hora de irnos
it's time for us to go
ya es hora de irnos
it's time we were going
hay que estar pendiente de él a todas horas
you have to keep an eye on him the whole time
el niño tiene que comer a su(s) hora(s)
the baby has to have its meals at regular times
¡ya era hora de que llamases!
it was about time you called
ya va siendo hora de que empieces a trabajar
it's about time you got a job
es hora de que vayas pensando en tu futuro
it's high time you started thinking about your future
a altas horas de la madrugada
in the early o small hours of the morning
te llamaré a primera hora de la mañana
I'll call you first thing in the morning
a última hora decidimos no ir
at the last moment we decided not to go
una notica de última hora
a late o last-minute news item
última hora: terremoto en Santiago
stop press: earthquake in Santiago
a estas horas deben estar llegando a Roma
they must be arriving in Rome about now
normalmente a estas horas ya hemos cenado
we've usually finished dinner by this time
estas no son horas de llamar
this is no time to call people up
¿qué horas son estas de llegar?
what time do you call this, then?
¿qué horas son estas de llegar?
what sort of time is this to come home?
¿qué haces levantado a estas horas?
what are you doing up at this time?
no puedo tomar café a estas horas porque me desvela
I can't drink coffee so late in the day because it keeps me awake
maldita sea la hora en que se le ocurrió volver
I curse the day he decided to come back
a buena hora o a buenas horas ¿llamó ayer y me lo dices ahora? ¡a buenas horas!
she phoned yesterday? now you tell me! o it's a bit late to tell me now!
a buenas horas llegas
this is a fine time to arrive!
a la hora de no están de acuerdo con él, pero a la hora de hablar nadie dice nada
they don't agree with him, but when it comes to it, nobody dares say anything
seguro que se encuentran con problemas a la hora de traducir esto
you can be sure they'll have problems when it comes to translating this
a la hora de la verdad
when it comes down to it
a la hora de la verdad nunca hacen nada
when it comes down to it o when it comes to the crunch, they never do anything
en buena hora en buena hora decidimos comprar esta casa
we decided to buy this house at just the right time
en mala hora en mala hora se nos ocurrió meternos en este lío
it was a really bad move getting ourselves involved in this mess
entre horas
between meals
no deberías comer entre horas
you shouldn't eat between meals
se pasa el día picando entre horas
she nibbles all day
hacer hora Chil
to kill time
llegarle a alg. su (última) hora sabía que le había llegado su (última) hora
he knew his time had come
no ver o Chil hallar la hora de no veo la hora de que lleguen las vacaciones
I'm really looking forward to the start of the vacation
no veía la hora de que se fuera
she couldn't wait for him to go
no veo la hora de salir de aquí
I can't wait to get out of here
3. hora (cita):
hora
appointment
el médico me ha dado hora para mañana
the doctor's given me an appointment for tomorrow
el médico me ha dado hora para mañana
I've got an appointment with the doctor tomorrow
¿hay que pedir hora para ver al especialista?
do I have to make an appointment to see the specialist?
tengo hora con el dentista a las cuatro
I have a dental appointment at four
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
noticias de última hora
latest news
noticias de última hora
last-minute news
a última hora
at the last minute
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
last-minute
de última hora
red-hot
de última hora
stop press
noticias f Pl de última hora
up-to-the-minute
de última hora
hot off the press news
de última hora
at the last minute
a última hora
late news
noticias f Pl de última hora
hora SUBST f
1. hora (de un día):
hora
hour
horas de consulta
surgery hours
horas extraordinarias
overtime
hora feliz
happy hour
hora(s) punta
rush hour
un cuarto de hora
a quarter of an hour
media hora
half an hour
una hora y media
an hour and a half
a última hora
at the last minute
a primera/última hora de la tarde
in the early/late afternoon
noticias de última hora
last-minute news
el pueblo está a dos horas de camino
the village is two hours' walk away
estuve esperando horas y horas
I was waiting for hours and hours
a la hora
on time
2. hora (del reloj):
hora
time
¿qué hora es?
what time is it?
¿qué hora es?
what's the time?
¿a qué hora vendrás?
what time are you coming?
adelantar la hora
to put [or set] the clock forward
poner el reloj en hora
to set one's watch
retrasar la hora
to put [or set] the clock back
me ha dado [o tengo] hora para el martes
I've got an appointment for Tuesday
3. hora (tiempo):
hora
time
a la hora de la verdad...
when it comes down to it ...
comer entre horas
to eat between meals
estar en horas bajas
to be feeling down
no lo dejes para última hora
don't leave it till the last minute
tener (muchas) horas de vuelo übtr
to be (very) experienced
ven a cualquier hora
come at any time
ya va siendo hora que tomes tus propias decisiones
it is about time that you made your own decisions
4. hora REL:
hora
prayer
5. hora Pl (mitología):
las horas
the seasons
ultimar VERB trans
1. ultimar:
ultimar (proyecto, obra)
to finish
ultimar (proyecto, obra)
to complete
ultimar (acuerdo)
to conclude
2. ultimar LatAm (matar):
ultimar
to murder
último (-a) ADJ
1. último (en orden):
último (-a)
last
el último de cada mes
the last day of each month
a últimos de mes
at the end of the month
soy el último de la clase
I'm the worst student in the class
fue el último en firmar
he was the last to sign
siempre llega el último
he/she is always the last to arrive
por última vez
for the last time
hacia la última parte la película mejora
the film gets better towards the end
la última moda
the latest fashion
por último
lastly
por último
finally
¿quién es el último? (en una cola)
who is last in the queue? Brit
¿quién es el último? (en una cola)
who's the last in line? Am
unos estudian ciencias, otros letras; los últimos...
some study science, others Arts; the latter ...
2. último (espacio):
la última fila
the last row
en el último piso
on the top floor
ocupar la última posición de la tabla
to be at the bottom of the chart
el último rincón del mundo ugs
the back of beyond Brit
el último rincón del mundo ugs
the boondocks Pl Am
Wendungen:
estar en las últimas (muriéndose)
to be at death's door
estar en las últimas (arruinado)
to be on one's last legs
ser lo último (lo mejor)
to be great
ser lo último (lo peor)
to be the end
Spanisch
Spanisch
Englisch
Englisch
a última hora
at the last minute
noticias de última hora
last-minute news
noticias de última hora
latest news
Englisch
Englisch
Spanisch
Spanisch
at the last minute
a última hora
newsflash
noticia f de última hora
hot off the press news
de última hora
up-to-the-minute
de última hora
last minute
de última hora
red-hot information
de última hora
lateest news
noticias f Pl de última hora
hora [ˈo·ra] SUBST f
1. hora (de un día):
hora
hour
horas de consulta
surgery hours
horas extraordinarias
overtime
hora feliz
happy hour
hora(s) punta
rush hour
un cuarto de hora
a quarter of an hour
media hora
half an hour
una hora y media
an hour and a half
a última hora
at the last minute
a primera/última hora de la tarde
in the early/late afternoon
noticias de última hora
last-minute news
el pueblo está a dos horas de camino
the village is a two-hour walk from here
estuve esperando horas y horas
I was waiting for hours and hours
a la hora
on time
2. hora (del reloj):
hora
time
¿qué hora es?
what time is it?
¿qué hora es?
what's the time?
¿a qué hora vendrás?
what time are you coming?
adelantar la hora
to put [or set] the clock forward
poner el reloj en hora
to set one's watch
retrasar la hora
to put [or set] the clock back
me ha dado [o tengo] hora para el martes
I have an appointment for Tuesday
3. hora (tiempo):
hora
time
a la hora de la verdad...
when it comes down to it...
comer entre horas
to eat between meals
estar en horas bajas
to be feeling down
no lo dejes para última hora
don't leave it till the last minute
tener (muchas) horas de vuelo übtr
to be (very) experienced
ven a cualquier hora
come at any time
ya va siendo hora que tomes tus propias decisiones
it is about time that you made your own decisions
4. hora Pl (mitología):
las horas
the seasons
ultimar [ul·ti·ˈmar] VERB trans
1. ultimar:
ultimar (proyecto, obra)
to finish
ultimar (proyecto, obra)
to complete
ultimar (acuerdo)
to conclude
2. ultimar LatAm (matar):
ultimar
to murder
último (-a) [ˈul·ti·mo, -a] ADJ
1. último (en orden):
último (-a)
last
el último de cada mes
the last day of each month
a últimos de mes
at the end of the month
soy el último de la clase
I'm the worst student in the class
fue el último en firmar
he was the last to sign
siempre llega el último
he/she is always the last to arrive
por última vez
for the last time
hacia la última parte la película mejora
the film gets better towards the end
la última moda
the latest fashion
por último
lastly
por último
finally
¿quién es el último? (en una cola)
who's the last in line?
unos estudian ciencias, otros letras; los últimos...
some study science, others Arts; the latter...
2. último (espacio):
la última fila
the last row
en el último piso
on the top floor
ocupar la última posición de la tabla
to be at the bottom of the chart
el último rincón del mundo ugs
the boondocks Pl
Wendungen:
estar en las últimas (muriéndose)
to be at death's door
estar en las últimas (arruinado)
to be on one's last legs
ser lo último (lo mejor)
to be great
ser lo último (lo peor)
to be the end
presente
youltimo
ultimas
él/ella/ustedultima
nosotros/nosotrasultimamos
vosotros/vosotrasultimáis
ellos/ellas/ustedesultiman
imperfecto
youltimaba
ultimabas
él/ella/ustedultimaba
nosotros/nosotrasultimábamos
vosotros/vosotrasultimabais
ellos/ellas/ustedesultimaban
indefinido
youltimé
ultimaste
él/ella/ustedultimó
nosotros/nosotrasultimamos
vosotros/vosotrasultimasteis
ellos/ellas/ustedesultimaron
futuro
youltimaré
ultimarás
él/ella/ustedultimará
nosotros/nosotrasultimaremos
vosotros/vosotrasultimaréis
ellos/ellas/ustedesultimarán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
A los que quedaban heridos, la tropa policial los ultimaba a machetazos o los degollaba.
www.elortiba.org
Él estaba junto a otros tres hermanos al cuidado de su tía cuando llegaron los soldados y los pusieron en fila para ultimar los.
voces.huffingtonpost.com
El gallo que lanza los primeros tiros busca ultimar a su adversario.
revistamarcapasos.com
El lunes trabajamos y por la tarde ultimamos algunas compras y visitas... y nos fuimos a descansar.
twopapas.blogspot.com
Trata de ultimar la por asfixia con hilos atados al cuello.
periodicotribuna.com.ar