Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Lehrern
έρχεσαι
I. kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VERB intr +sein
1. kommen (herkommen, ankommen, hinkommen):
kommen
έρχομαι
ich komme schon
έρχομαι αμέσως
gut, dass du kommst
καλά που ήρθες
angerannt kommen
έρχομαι τρέχοντας
näher kommen
πλησιάζω
zu spät kommen
καθυστερώ
du sollst zum Direktor kommen
πρέπει να πας στο διευθυντή
woher kommst du?
από πού έρχεσαι;
da kommt er ja!
νάτος, έρχεται επιτέλους!
komm, wir gehen!
έλα, φεύγουμε!
nun komm schon!
έλα επιτέλους!
komm, sei friedlich!
έλα ηρέμησε!
was kommt, kommt
ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει
in die Schule kommen
ξεκινάω το σχολείο
auf die Welt kommen
έρχομαι στον κόσμο
ans Licht kommen
βγαίνω στο φως
es kam eins zum anderen
το ένα έφερε το άλλο
dazu kommt noch, dass …
επιπλέον …
das kommt mir wie gerufen
ούτε παραγγελία να 'ταν
die Leute kamen und gingen
ο κόσμος πηγαινοερχότανε
wir kommen diesmal nicht über München
αυτή τη φορά δε θα έρθουμε μέσω Μονάχου
2. kommen (eintreten):
kommen
πλησιάζω
der Frühling kam
έφτασε η άνοιξη
er fühlte den Tod kommen
αισθανόταν το θάνατο να πλησιάζει
ich habe es kommen sehen
το περίμενα ότι θα γινόταν έτσι
das musste ja so kommen
έτσι έπρεπε να γίνει
die Hochzeit kam für uns alle überraschend
ο γάμος μάς αιφνιδίασε όλους
3. kommen (stammen):
kommen
κατάγομαι
ich komme aus Dortmund
είμαι από το Ντόρτμουντ
4. kommen (berühren):
kommen
ακουμπώ
5. kommen (durch Zoll, Prüfung):
kommen
περνώ
6. kommen (gelangen, erreichen):
kommen
φτάνω
wohin kämen wir, wenn das jeder machen würde
πού θα φτάναμε, αν το έκανε αυτό ο καθένας
mit dem Benzin kommen wir nicht nach Hause
η βενζίνη δε θα μας φτάσει μέχρι το σπίτι
wir müssen langsam zu einem Ende kommen
πρέπει σιγά σιγά να τελειώνουμε
zur Sache kommen
μπαίνω στο θέμα
wieder zu sich kommen
συνέρχομαι
7. kommen (hingehören):
kommen
μπαίνω
das Geschirr kommt in den Schrank
τα πιάτα μπαίνουν στο ντουλάπι
8. kommen (geraten):
in Gang kommen
μπαίνω σε κίνηση
zum Stehen kommen
σταματώ
auf jdn/etw zu sprechen kommen
αναφέρομαι σε κάποιον/κάτι
aus der Mode kommen
φεύγω από τη μόδα
aus dem Takt kommen
χάνω το ρυθμό
aus dem Konzept kommen
χάνω τον ειρμό μου
9. kommen (seinen Ursprung haben):
kommen
προέρχομαι
das kommt daher, dass …
αυτό έγινε γιατί …
10. kommen ugs (sich benehmen):
kommen
φέρομαι
so darfst du mir aber nicht kommen
να μη μου φέρεσαι έτσι εμένα
11. kommen (zu Geld, Ehre):
kommen
αποκτώ
zu einem Ergebnis kommen
καταλήγω σε ένα αποτέλεσμα
man kommt hier zu nichts
εδώ δε βρίσκεις χρόνο για τίποτα
12. kommen (verlieren):
kommen
χάνω
drei Personen kamen ums Leben
τρία άτομα έχασαν τη ζωή τους
13. kommen (herauskriegen):
kommen
ανακαλύπτω
sie ist hinter das Geheimnis gekommen
ανακάλυψε το μυστικό
14. kommen (kosten, sich belaufen):
kommen
φτάνω
das kommt zusammen auf 20 Euro
όλα μαζί κάνουν είκοσι ευρώ
ich komme auf 2900 Euro im Monat
βγάζω 2900 ευρώ το μήνα
15. kommen (sich erinnern, einfallen):
kommen
θυμάμαι
ich kam nicht auf seinen Namen
δε μου ερχόταν το όνομά του
wie kommst du denn auf die Idee?
πώς σου ήρθε αυτή η ιδέα;
wie kommst du darauf?
πώς σου ήρθε αυτό;
sie kam zu der Überzeugung, dass …
κατέληξε στο συμπέρασμα ότι …
16. kommen (entfallen):
kommen
αναλογώ
auf zwei Deutsche kommt ein Auto
σε κάθε δεύτερο Γερμανό αναλογεί ένα αυτοκίνητο
II. kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VERB unpers +sein
wie kommt es, dass du …?
πώς το 'παθες και …;
so weit kommt es noch
αυτό μας έλειπε!
Kommen <-s> SUBST nt Sg
Kommen
ερχομός m
ein einziges Kommen und Gehen
ένα συνεχές πήγαινε-έλα
etw/jemand ist im Kommen
κάτι/κάποιος γίνεται της μόδας
OpenDict-Eintrag
kommen VERB
Wie komme ich zum Rathaus?
Πώς πάω για το δημαρχείο;
OpenDict-Eintrag
kommen VERB
kommen Sie herein!
ελάτε μέσα!
OpenDict-Eintrag
kommen VERB
es kommt zu (etwas ergibt sich)
δημιουργείται / δημιουργούνται
es kommt zu Problemen
δημιουργούνται προβλήματα
Präsens
ichkomme
dukommst
er/sie/eskommt
wirkommen
ihrkommt
siekommen
Präteritum
ichkam
dukamst
er/sie/eskam
wirkamen
ihrkamt
siekamen
Perfekt
ichbingekommen
dubistgekommen
er/sie/esistgekommen
wirsindgekommen
ihrseidgekommen
siesindgekommen
Plusquamperfekt
ichwargekommen
duwarstgekommen
er/sie/eswargekommen
wirwarengekommen
ihrwartgekommen
siewarengekommen
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Bei dieser Umsiedlung sollen 100.000 Menschen ums Leben gekommen sein.
de.wikipedia.org
Die Art kommt von der Gezeitenzone bis zum Kontinentalschelf in über 100 m Tiefe vor.
de.wikipedia.org
Eine weitere Glocke, die sogenannte Totenglocke, kam 1730 in den Glockenstuhl.
de.wikipedia.org
Beide Wertermittlungsansätze kommen für die Wertbeschreibung von Oldtimern nicht in Betracht.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2017 kam es zu einem großen Brand, der sieben Tage andauerte und 86 Hektar Natur sowie zahlreiche Wildtiere vernichtete.
de.wikipedia.org