- schaffen (bewältigen)
- hacer
- schaffen (fertigbringen)
- acabar
- schaffen (erreichen)
- conseguir
- schaffen (erreichen)
- lograr
- eine Prüfung schaffen
- aprobar un examen
- einen Termin schaffen
- encontrar fecha para algo
- so, das hätten wir geschafft
- bueno, ya está
- das ist nicht zu schaffen
- es imposible lograrlo
- das schaffst du doch spielend
- esto es un juego [o está tirado] para ti
- wie schaffst du das nur?
- pero, ¿cómo lo haces?
- wie soll ich das bloß schaffen?
- ¿cómo voy a arreglármelas para eso?
- ich habe es nicht mehr geschafft, dich anzurufen
- al final ya no conseguí llamarte
- schaffen
- (conseguir) llegar
- wir müssen es nur bis zur Grenze schaffen
- solo tenemos que llegar hasta la frontera
- schaffen wir es noch (rechtzeitig) bis zum Flughafen?
- ¿llegaremos (a tiempo) al aeropuerto?
- schaffen
- terminarse
- schaffen
- comerse
- ich habe es nicht alles geschafft
- no me lo he podido terminar todo
- schaffen
- agotar
- schaffen
- hacer polvo
- die Kinder haben mich geschafft
- los niños me han dejado hecho polvo
- ich bin total geschafft!
- ¡estoy hecho trizas [o pedazos] !
- jdm zu schaffen machen (erschöpfen)
- hacer polvo a alguien
- jdm zu schaffen machen (erschöpfen)
- dar batería a alguien Méx
- jdm zu schaffen machen (bekümmern)
- dar quebraderos de cabeza a alguien
- die Hitze macht ihr zu schaffen
- el calor acaba con ella
- schaffen
- llevar
- schaff mir diesen Kerl vom Hals
- quítame ese tipo de encima
- damit wäre die Sache aus der Welt geschafft
- con ello damos el asunto por concluido
- schaffen
- trabajar
- schaffen
- currar ugs
- schaffen
- laburar Arg ugs
- bei jdm schaffen gehen
- ir a trabajar a casa de alguien
- frohes Schaffen!
- ¡que trabajes mucho!
- frohes Schaffen!
- ¡que te cunda!
- sich an etw zu schaffen machen
- ocuparse de algo
- damit habe ich nichts zu schaffen
- no tengo nada que ver con eso
- schaffen (erschaffen)
- crear
- schaffen (gründen)
- fundar
- schaffen (gründen)
- establecer
- er stand da, wie Gott ihn geschaffen hat
- estaba allí tal y como vino al mundo
- dafür ist sie wie geschaffen
- está hecha para esto
- schaffen (Voraussetzungen)
- crear
- schaffen (Platz, Ordnung)
- hacer
- schaffen (Unruhe)
- causar
- Frieden schaffen ohne Waffen
- lograr la paz sin armas
- schaffen
- crear
- schaffen
- desarrollar
- eine Methode schaffen
- desarrollar un método
- Schaffen
- creación f
- Schaffen
- acto m creador
- Schaffen (einzelne Werke)
- obra f
- schaffen (erschaffen)
- crear
- schaffen (gründen)
- fundar
- schaffen (gründen)
- establecer
- er stand da, wie Gott ihn geschaffen hat
- estaba allí tal y como vino al mundo
- dafür ist sie wie geschaffen
- está hecha para esto
- schaffen (Voraussetzungen)
- crear
- schaffen (Platz, Ordnung)
- hacer
- schaffen (Unruhe)
- causar
- Frieden schaffen ohne Waffen
- lograr la paz sin armas
- schaffen
- crear
- schaffen
- desarrollar
- eine Methode schaffen
- desarrollar un método
- schaffen (bewältigen)
- hacer
- schaffen (fertigbringen)
- acabar
- schaffen (erreichen)
- conseguir
- schaffen (erreichen)
- lograr
- eine Prüfung schaffen
- aprobar un examen
- einen Termin schaffen
- encontrar fecha para algo
- so, das hätten wir geschafft
- bueno, ya está
- das ist nicht zu schaffen
- es imposible lograrlo
- das schaffst du doch spielend
- esto es un juego [o está tirado] para ti
- wie schaffst du das nur?
- pero, ¿cómo lo haces?
- wie soll ich das bloß schaffen?
- ¿cómo voy a arreglármelas para eso?
- ich habe es nicht mehr geschafft, dich anzurufen
- al final ya no conseguí llamarte
- schaffen
- (conseguir) llegar
- wir müssen es nur bis zur Grenze schaffen
- solo tenemos que llegar hasta la frontera
- schaffen wir es noch (rechtzeitig) bis zum Flughafen?
- ¿llegaremos (a tiempo) al aeropuerto?
- schaffen
- terminarse
- schaffen
- comerse
- ich habe es nicht alles geschafft
- no me lo he podido terminar todo
- schaffen
- agotar
- schaffen
- hacer polvo
- die Kinder haben mich geschafft
- los niños me han dejado hecho polvo
- ich bin total geschafft!
- ¡estoy hecho trizas [o pedazos] !
- jdm zu schaffen machen (erschöpfen)
- hacer polvo a alguien
- jdm zu schaffen machen (erschöpfen)
- dar batería a alguien Méx
- jdm zu schaffen machen (bekümmern)
- dar quebraderos de cabeza a alguien
- die Hitze macht ihr zu schaffen
- el calor acaba con ella
- schaffen
- llevar
- schaff mir diesen Kerl vom Hals
- quítame ese tipo de encima
- damit wäre die Sache aus der Welt geschafft
- con ello damos el asunto por concluido
- schaffen
- trabajar
- schaffen
- currar ugs
- schaffen
- laburar Arg ugs
- bei jdm schaffen gehen
- ir a trabajar a casa de alguien
- frohes Schaffen!
- ¡que trabajes mucho!
- frohes Schaffen!
- ¡que te cunda!
- sich an etw zu schaffen machen
- ocuparse de algo
- damit habe ich nichts zu schaffen
- no tengo nada que ver con eso
ich | schaffe |
---|---|
du | schaffst |
er/sie/es | schafft |
wir | schaffen |
ihr | schafft |
sie | schaffen |
ich | schaffte |
---|---|
du | schafftest |
er/sie/es | schaffte |
wir | schafften |
ihr | schafftet |
sie | schafften |
ich | habe | geschafft |
---|---|---|
du | hast | geschafft |
er/sie/es | hat | geschafft |
wir | haben | geschafft |
ihr | habt | geschafft |
sie | haben | geschafft |
ich | hatte | geschafft |
---|---|---|
du | hattest | geschafft |
er/sie/es | hatte | geschafft |
wir | hatten | geschafft |
ihr | hattet | geschafft |
sie | hatten | geschafft |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.