We want to make one point clear :
It is impossible for us to enforce discipline amongst the various protesters.
And also we find it strange that we should have to solve problems which we have not caused – these groups are part of German society, they express their anger as they have done all the time, and long before Lampedusa in Hamburg even existed.
thecaravan.orgWir wollen eines klarstellen :
Es ist für uns unmöglich, Disziplin unter den verschiedenen Protestierenden durchzusetzen.
Außerdem finden wir es befremdlich, dass wir Probleme lösen sollen, die wir nicht verursacht haben – diese Gruppen sind Teil der deutschen Gesellschaft.
thecaravan.orgs parents.
With their amassed life experience, they can contextualise the upheavals in a far different manner than the mostly young protesters, who were filmed and interviewed in early 2011 during the 18 days of the kettled sit-in at Tahrir Square.
As the shooting of Rached's film took place in a comparatively unperturbed setting, she could attempt to recognize fractures and continuity in everyday life and try to place these in context.
de.qantara.deAm Beispiel der Familie von Rascheds Tonmann fängt die Regisseurin in den Monaten nach Mubaraks Rücktritt alltägliche Zusammenkünfte und Gespräche ein, familiäre und politische.
Im Zentrum des Films stehen die Eltern des Kollegen, die das Zeitgeschehen allein aufgrund ihrer Lebenserfahrung ganz anders kontextualisieren können als die meist jungen Protestierenden, die während der 18 Tage des eingekesselten Sit-Ins auf dem Tahrirplatz Anfang 2011 gefilmt und interviewt wurden.
Die vergleichsweise unaufgeregte Situation während Rasheds Dreharbeiten ermöglicht ihr den Versuch, Brüche und Kontinuitäten im Alltag zu erkennen und zueinander in Bezug zu setzen.
de.qantara.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.