- Gehen
- andar m
- mit 95 Jahren fiel ihm das Gehen immer schwerer
- a sus 95 años le resultaba cada vez más difícil andar
- Gehen
- marcha f
- sein vorzeitiges Gehen wurde von allen sehr bedauert
- todos lamentaron su marcha prematura
- er gewann die Goldmedaille im Gehen
- ganó la medalla de oro en marcha
- gehen (sich fortbewegen)
- ir
- gehen (zu Fuß)
- andar, caminar
- zu Fuß gehen
- ir a pie
- gehen wir!
- ¡vamos ya!
- gehen wir (zu Fuß) oder fahren wir mit dem Auto?
- ¿vamos andando o en coche?
- ich gehe mal raus, frische Luft schnappen
- salgo un poco a tomar el aire
- tanzen/schwimmen/schlafen gehen
- ir a bailar/a nadar/a dormir
- wo man geht und steht ugs
- sea donde sea
- an die Arbeit gehen
- empezar a trabajar
- an Land gehen
- bajar a tierra
- an die Uni gehen (studieren)
- ir a [o estudiar en] la universidad
- ans Telefon gehen
- coger el teléfono
- (im Zimmer) auf und ab gehen
- andar de un lado al otro (de la habitación)
- auf die andere Straßenseite gehen
- pasar al otro lado de la calle
- aufs Gymnasium
- ir al instituto
- auf einen Lehrgang gehen
- hacer un cursillo de formación
- in Urlaub gehen
- ir de vacaciones
- in die Industrie/Politik gehen
- entrar en [o pasarse a] la industria/la política
- in Zivil/in Schwarz gehen
- ir de paisano/de luto
- ins Bett gehen
- acostarse, irse a la cama
- über die Grenze gehen
- pasar la frontera
- unter die Politiker/Künstler gehen iron
- pasarse a la política/hacerse artista
- zu einem Vortrag gehen
- ir a una conferencia
- ich gehe zum Arzt
- me voy al médico
- kannst du für mich zum Bäcker gehen?
- ¿puedes irme a la panadería?
- sie ging zum Film
- se hizo actriz
- wie lange geht man bis zur Haltestelle?
- ¿cuánto se tarda en llegar a la parada?
- mit der Zeit gehen
- estar al día
- gehst du noch mit ihm? ugs
- ¿todavía sales con él?
- über Leichen gehen übtr
- no tener escrúpulos
- mit jdm durch dick und dünn gehen ugs
- apoyar a alguien contra viento y marea
- wo sie geht und steht ugs
- en todas partes
- gehen (weggehen)
- irse, marcharse
- gehen (Zug, Schiff) um nach
- salir a para
- auf Reisen gehen
- salir de viaje
- ich muss jetzt gehen
- tengo que irme
- wann geht der nächste Zug?
- ¿cuándo sale el próximo tren?
- heute geht leider keine Fähre mehr
- hoy ya no sale ningún transbordador más
- jdn gehen lassen
- dejar a alguien que se vaya
- er ist von uns gegangen geh
- nos ha dejado
- zur Konkurrenz gehen
- pasarse a la competencia
- (ach) geh, das kann doch nicht dein Ernst sein! ugs
- ¡venga hombre, no lo dirás en serio!
- geh (fort), so was kannst du sonst wem erzählen! ugs
- ¡venga va, cuéntaselo a otro eso!
- geh, was du nicht sagst! südd, A
- ¡no me digas!
- gehen (funktionieren)
- funcionar, marchar
- gehen (Uhr)
- andar, marchar
- die Uhr geht (falsch)
- el reloj anda (mal)
- gut gehen
- ir [o salir] bien
- ich zeige dir, wie das geht
- te enseño cómo se hace
- kann ich helfen? — danke, es geht schon
- ¿le ayudo? — gracias, ya está
- hoffentlich geht das gut!
- ¡ojalá salga bien!
- wenn alles gut geht, ...
- si todo va [o sale] bien...
- kannst du mir erklären, wie das Spiel geht?
- ¿me puedes decir cómo funciona el juego?
- was geht hier vor sich? ugs
- ¿qué es lo que pasa aquí?
- versuch's einfach, es geht ganz leicht
- pruébalo, es muy fácil
- zurzeit geht alles drunter und drüber
- por el momento hay bastante caos
- wie ist die Prüfung gegangen?
- ¿qué tal el examen?
- gehen
- tener buena salida
- gehen
- venderse bien
- gut gehend (laufen, florieren)
- próspero
- gut gehend (laufen, florieren)
- floreciente
- nicht gehen
- tener mala salida, venderse mal
- diese teuren Zigarren gehen nicht gut
- estos puros caros no se venden nada bien
- wie gehen die Geschäfte?
- ¿cómo van los negocios?
- der Export geht nur noch schleppend
- las exportaciones son flojas
- das Essen geht auf mich
- la comida corre de mi cuenta
- gehen (sich bewegen)
- moverse
- gehen (Teig)
- subir
- gehen (Wind)
- soplar
- ich hörte, wie die Tür ging
- escuché la puerta
- diese Schublade geht schwer
- este cajón no se abre bien
- in Stücke gehen
- romperse
- gehen
- ser
- weißt du noch, wie das Lied ging?
- ¿te acuerdas de cómo era la canción?
- wie geht noch 'mal der Spruch?
- ¿cómo es el dicho?
- gehen (führen)
- dar
- gehen (reichen) bis
- llegar hasta
- das Wasser ging ihm bis zum Knie
- el agua le llegaba hasta las rodillas
- das geht in die Tausende [o. tausende]
- esto asciende a varios miles
- das Fenster geht aufs Meer
- la ventana da al mar
- der Balkon geht nach Süden/auf einen Platz
- el balcón da al sur/a una plaza
- die Brücke geht über den Fluss
- el puente atraviesa el río
- die Straße, die nach Oberstdorf geht
- la calle que va a Oberstdorf
- der Rundweg geht über die Höhen des Schwarzwaldes
- el circuito pasa por los altos de la Selva Negra
- gehen durch in
- caber por en
- das geht nicht in meinen Kopf
- no me cabe en la cabeza
- das geht mir nicht in den Kopf (verstehen)
- eso no me entra en la cabeza
- das geht mir nicht in den Kopf (akzeptieren)
- no quiero aceptarlo
- in das neue Theater gehen über 450 Besucher
- el nuevo teatro tiene un aforo superior a los 450 espectadores
- wie viele Leute gehen in deinen Wagen?
- ¿cuántos caben en tu coche?
- gehen
- durar
- dieser Film geht drei Stunden
- esta película dura tres horas
- wie lange geht das denn noch?
- ¿y cuánto tiempo va a durar esto todavía?
- das geht schon eine halbe Stunde
- ya hace media hora que ha empezado
- gehen
- afectar
- das geht mir ganz schön an die Nerven
- esto me empieza a crispar bastante los nervios
- das geht an die Kraft [o. Substanz]
- esto cansa mucho
- Rauchen geht auf die Lunge
- el fumar afecta a los pulmones
- das Klettern geht ganz schön auf die Pumpe
- hacer escalada es un ejercicio agotador
- gehen
- superar
- das geht zu weit
- eso es demasiado, eso pasa de la raya
- über jds Geduld gehen
- agotar la paciencia de alguien
- das geht über meine Kräfte
- esto sobrepasa mis fuerzas
- das geht einfach über meine finanziellen Möglichkeiten
- esto supera mis posibilidades económicas
- das Kind geht mir über alles
- el niño es lo más importante para mí
- an jdn gehen
- ir dirigido a alguien
- gegen jdn/etw gehen
- ir contra alguien/algo
- das geht gegen mich
- esto va contra mí
- das geht gegen meine Prinzipien/Überzeugung
- esto va contra mis principios/convicciones
- in sich gehen
- reflexionar
- in sich gehen
- meditar
- Mensch, geh in dich!
- ¡piénsalo un poco!
- gehen
- juzgar, opinar
- danach kann man nicht gehen
- uno no se puede guiar por eso
- man kann nicht danach gehen, was er sagt
- de lo que él dice no se puede fiar uno
- gehen lassen ugs (in Ruhe lassen)
- dejar tranquilo [o en paz]
- du solltest ihn gehen lassen
- deberías dejarle tranquilo [o en paz]
- sich gehen lassen
- descuidarse, abandonarse
- lass dich nicht so gehen!
- ¡no te abandones tanto!
- in etw Dat gehen (gekleidet sein)
- ir con algo
- als etw gehen (verkleidet sein)
- ir (disfrazado) de algo
- bei dem Regen würde ich nicht ohne Schirm gehen
- con lo que está lloviendo no iría sin paraguas
- sie geht auch im Winter stets mit dunkler Brille
- en invierno lleva siempre también gafas oscuras
- gehe besser nicht in Jeans dorthin
- mejor que no vayas con vaqueros
- an etw gehen
- tocar algo
- sie musste an ihr Erspartes gehen
- tuvo que recurrir a sus ahorros
- bist du etwa an meinen Computer gegangen?
- ¿me has tocado por casualidad el ordenador?
- geh nicht an den Kuchen! ugs
- ¡no toques el pastel!
- an jdn gehen
- ir a para a alguien
- das Erbe/der Punkt ging an sie
- la herencia/el punto fue a parar a ella
- gehen
- tener un pase
- er geht gerade noch, aber seine Frau ist furchtbar
- él tiene aún un pase, pero su mujer es fatal
- wie geht's?
- ¿qué tal?
- wie geht es Ihnen?
- ¿cómo está usted?
- wie geht's denn so?
- ¿cómo va todo?
- es geht mir gut
- me va bien
- es geht so
- voy tirando
- es geht ihm schon wieder besser
- ya está mejor
- warum soll es dir besser gehen als mir?
- ¿por qué te tiene que ir mejor a ti que a mí?
- mir ist es schon mal besser gegangen!
- ¡he tenido mejores épocas!
- lass es dir gut gehen!
- ¡que te vaya bien!
- sie ließen es sich Dat gut gehen
- se permitieron algunos lujos
- es geht mir schlecht
- me encuentro mal
- mir ist es genauso gegangen
- a mí me pasó lo mismo
- wie war der Film? — es geht ugs
- ¿qué tal la película? — regular
- wie ist das Hotel? — es geht (so)
- ¿qué tal el hotel? — pasable
- bist du wieder gesund? — es geht ugs
- ¿ya estás bien? — voy tirando
- wie gehen die Geschäfte?
- ¿qué tal andan los negocios?
- geht's noch? iron
- ¿estás loco?
- es ging ganz gut
- fue muy bien
- so geht das nicht weiter
- esto no puede seguir así
- auf geht's!
- ¡venga, en marcha [o manos a la obra] !
- vor sich gehen ugs
- ocurrir, suceder
- gehen (sich handeln um)
- tratarse de
- gehen (betreffen) um
- tratarse de
- worum geht es denn?
- ¿de qué se trata?
- es geht um Leben und Tod
- es cuestión de vida o muerte
- darum geht es mir nicht
- eso no es lo que me interesa [o importa]
- worum geht es in diesem Film?
- ¿de qué va [o trata] la película
- es geht um meinen guten Ruf!
- ¡mi honor está en juego!
- es geht dabei um Millionen
- hay millones en juego
- es geht hier um eine wichtige Entscheidung
- se trata de una decisión importante
- wenn es nur um ein paar Minuten geht, können wir warten
- si solo se trata de dos minutos podemos esperar
- worum geht es hier eigentlich?
- ¿qué es lo que importa aquí?
- dem geht es nur ums Geld
- para él solo es importante el dinero
- es geht mir ums Prinzip
- para mí es una cuestión de principios
- es geht mir um die Wahrheit
- lo que me importa es la verdad
- mir geht nichts über meinen Urlaub
- para mí no hay nada más importante que las vacaciones
- gehen
- ser posible
- es wird schon gehen
- todo saldrá bien
- nichts geht mehr (im Kasino)
- no va más
- nichts geht mehr (hoffnungslos sein)
- ya no hay esperanza
- das geht doch nicht!
- ¡imposible!
- sehen wir uns morgen? — nein, das geht (bei mir) nicht
- ¿nos vemos mañana? — no, mañana no puedo
- geht das so?
- ¿va así?
- das wird kaum gehen
- no creo que se pueda [o que pueda funcionar]
- ich werde arbeiten, solange es geht
- trabajaré todo lo que pueda
- geht es, oder soll ich dir tragen helfen?
- ¿puedes o quieres que te ayude a llevarlo?
- wenn es nach mir ginge, ...
- si dependiera de mí...
- es kann nicht immer alles nach dir gehen
- no se puede hacer siempre lo que dices tú
- wo geht es hier zum Bahnhof?
- ¿cómo se va a la estación?
- es geht immer geradeaus
- es todo seguido
- dort geht es rechts ab
- allí gira a la derecha
- wohin geht es im Urlaub?
- ¿a dónde vas/vais de vacaciones?
- im Sommer geht es immer in den Süden
- en verano vamos siempre al sur
- auf Leute, es geht wieder nach Hause
- venga, volvemos a casa
- es geht sich schlecht hier
- se va mal por aquí
- in den neuen Schuhen geht es sich sehr bequem
- los zapatos nuevos son muy cómodos
- gehen
- recorrer
- sie haben noch 10 Kilometer zu gehen
- aún les quedan 10 kilómetros para llegar
- ich gehe immer diese Straße
- siempre paso por esta calle
- sie ist gegangen worden ugs
- la han echado a la calle
- es geht mir gut
- me va bien
- lass es dir gut gehen!
- ¡que te vaya bien!
- sie ließen es sich Dat gut gehen
- se permitieron algunos lujos
- gut gehen
- ir [o salir] bien
- hoffentlich geht das gut!
- ¡ojalá salga bien!
- wenn alles gut geht, ...
- si todo va [o sale] bien, ...
- gut gehen
- venderse bien
- diese teuren Zigarren gehen nicht gut
- estos puros caros no se venden nada bien
- es geht mir schlecht
- me encuentro mal
- besser gehen
- estar mejor
- ihm geht es schon besser
- ya está mejor
- zugrunde gehen
- irse a pique
- zugrunde gehen
- fundirse LatAm
- elendiglich zugrunde gehen
- sucumbir miserablemente
- um etw (akk) gehen (Unterhaltung, Geschäft) unpers
- girar en torno a algo intr
ich | gehe |
---|---|
du | gehst |
er/sie/es | geht |
wir | gehen |
ihr | geht |
sie | gehen |
ich | ging |
---|---|
du | gingst |
er/sie/es | ging |
wir | gingen |
ihr | gingt |
sie | gingen |
ich | bin | gegangen |
---|---|---|
du | bist | gegangen |
er/sie/es | ist | gegangen |
wir | sind | gegangen |
ihr | seid | gegangen |
sie | sind | gegangen |
ich | war | gegangen |
---|---|---|
du | warst | gegangen |
er/sie/es | war | gegangen |
wir | waren | gegangen |
ihr | wart | gegangen |
sie | waren | gegangen |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.