- deux-points
- Doppelpunkt m
- point
- Punkt m
- point central
- Mittelpunkt
- point de penalty
- Elfmeterpunkt
- point mort
- Rentabilitätsschwelle f
- point mort
- Break-even m
- point de vente
- Buchverkaufsstelle
- point de vente de premier niveau
- große Buchhandlung
- point de vente de premier niveau
- Kulturkaufhaus
- point de vente de deuxième niveau
- mittlere Buchhandlung
- point de vente de troisième niveau
- kleine Buchhandlung ohne Vertreterbesuch
- point
- Punkt m
- en forme de point
- punktförmig
- point
- Punkt m
- point d'intersection
- Schnittpunkt
- point extrême
- Extrempunkt
- point
- Punkt m
- point lumineux
- Lichtpunkt
- point
- Punkt m
- point de retraite
- Punkt m
- point d'inflation
- Prozent[punkt m ] nt
- point
- Stelle f
- point de liquéfaction
- Verflüssigungspunkt m
- point d'arrêt conditionné
- bedingter Programmstopp
- point d'interconnexion
- Verbindungsknoten m
- point
- Frage f
- point essentiel
- Essential nt geh
- point d'ordre du jour
- Punkt m
- point litigieux
- Streitpunkt
- point de détail
- unwesentlicher Punkt
- être d'accord sur tous les points
- in allen Punkten einverstanden sein
- point par point
- Punkt für Punkt
- en tout point, en tous points
- in allen Punkten
- point cardinal Est
- Ostpunkt m
- les quatre points cardinaux
- die vier Himmelsrichtungen
- point culminant
- höchster Punkt
- point chaud
- Konfliktherd m
- point de presse
- kurze Pressekonferenz f
- avoir un point
- ein Stechen haben
- point
- Bildpunkt m
- points par pouce
- dpi plur
- qn se fait un point d'honneur de faire qc, qn met un/son point d'honneur à faire qc
- für jdn ist es Ehrensache etw zu tun
- qn se fait un point d'honneur de faire qc, qn met un/son point d'honneur à faire qc
- jd setzt seine Ehre darein etw zu tun geh
- mettre les points sur les i à qn
- jdm gegenüber sehr deutlich werden
- c'est un bon/mauvais point pour qn/qc
- das spricht für/gegen jdn/etw
- jusqu'à un certain point (relativement)
- bis zu einem gewissen Punkt
- avoir raison jusqu'à un certain point
- in gewisser Weise Recht haben
- ça va jusqu'à un certain point ugs (il y a une limite)
- es gibt auch Grenzen
- point commun
- Gemeinsamkeit f
- nous avons un point commun: ...
- wir haben ein[e]s gemeinsam: ...
- n'avoir aucun point commun avec qn
- nichts mit jdm gemeinsam haben
- point faible
- Schwachpunkt m
- point fort
- Stärke f
- au plus haut point
- im höchsten Grad
- au plus haut point
- äußerst
- être mal en point personne:
- schlecht beieinander sein
- être mal en point voiture, objet:
- in einem schlechten Zustand sein
- être toujours au même point
- unverändert sein
- point mort
- toter Punkt
- point mort TECH, AUTO
- Totpunkt
- point mort TECH, AUTO
- toter Punkt
- point mort WIRTSCH
- Break-even-Punkt fachspr
- au point mort AUTO
- im Leerlauf
- les discussions sont au point mort
- die Gespräche haben sich festgefahren
- point noir (comédon)
- Mitesser m
- point noir (grave difficulté)
- heikler Punkt
- point noir (lieu d'accidents)
- Gefahrenstelle f
- arriver [ou tomber] à point nommé
- wie gerufen kommen
- à [un] tel point [ou à un point tel] que qn fait qc
- so [o. derart] , dass jd etw tut
- un point, c'est tout
- Punkt, Schluss, Aus
- un point, c'est tout
- und damit basta
- être au point procédé, voiture:
- ausgereift sein
- être au point ugs personne:
- gut vorbereitet sein
- être sur le point de faire qc
- im Begriff sein etw zu tun
- il était sur le point de prendre sa retraite
- er stand kurz vor der Rente
- faire le point [de la situation]
- Bilanz ziehen
- mettre au point (régler)
- einstellen
- mettre au point (préparer dans les détails)
- ausarbeiten
- mettre une technique au point
- eine Technik voll entwickeln
- mettre qc au point avec qn (s'entendre avec qn sur qc)
- etw mit jdm vereinbaren
- mettre qc au point avec qn (éclaircir)
- etw mit jdm [ab]klären
- partir à point
- rechtzeitig abfahren
- tomber à point
- genau richtig kommen
- je voudrais ma viande à point
- ich hätte gern mein Fleisch medium
- légumes/nouilles à point
- Gemüse/Nudeln al dente
- fruit/fromage à point
- reifes Obst/reifer Käse
- arriver [ou venir] à point
- wie gerufen kommen
- arriver [ou venir] à point
- [genau] im richtigen Moment kommen
- comment a-t-il pu en arriver à ce point[-là]?
- wie konnte es so weit mit ihm kommen?
- au point qu'on a dû faire qc/que qn fait [ou fasse] qc
- so [o. derart] , dass man etw unternehmen musste/dass jd etw unternimmt
- le point sur qn/qc (dans un journal télévisé)
- zur Lage jds/einer S.
- point virgule
- Strichpunkt m
- point d'appui
- Drehpunkt m
- point d'appui
- Stelle m zum Anlegen
- point d'appui MILIT
- Stützpunkt m
- point d'appui (soutien)
- Halt m
- prendre un point d'appui
- sich festhalten
- point d'attache (relations) je n'ai pas de point d'attache dans cette ville
- ich habe weder Verwandte noch Bekannte in dieser Stadt
- point de chargement
- Ladestelle f
- point de chute
- Quartier nt
- point de côté
- Seitenstechen nt
- point de départ
- Ausgangspunkt m
- point de départ d'une découverte
- Ausgangsbasis f
- point de départ du jeu de l'oie
- Start m
- point de rassemblement
- Sammelstelle f
- point de départ du délai
- Fristbeginn m
- point d'eau
- Wasserstelle f
- point d'embarquement
- Ladestelle f
- point d'exclamation
- Ausrufezeichen nt
- point de friction
- Reibungspunkt m
- point de friction
- Streitpunkt m
- point de fuite
- Fluchtpunkt m
- point d'impact (trace)
- Aufschlagstelle f
- point d'impact (trou)
- Einschlag[stelle f ] m
- point d'interrogation
- Fragezeichen nt
- c'est le grand point d'interrogation
- das ist die große Frage
- point d'intersection
- Schnittpunkt m
- point d'intersection de routes
- Kreuzung f
- point de jonction
- Verbindungsstelle f
- point du jour
- Tagesanbruch m
- point de mire être le point de mire des journalistes
- im Mittelpunkt des Interesses der Journalisten stehen
- point de non-retour
- Point m of no return
- qn/qc est à un point de non-retour
- für jdn/etw gibt es kein Zurück mehr
- point d'orgue MUS
- Fermate f
- point de rencontre
- Treffpunkt m
- point de repère
- Anhaltspunkt m
- point de repère
- Orientierungspunkt m
- sans point de repère
- orientierungslos
- servir de point de repère
- der Orientierung Dat dienen
- point de rupture
- Bruchstelle f
- points de suspension
- Auslassungspunkte plur
- point de vente
- Verkaufsstelle f
- point de vue
- Aussichtspunkt m
- point de vue
- Aussicht f
- point de vue (opinion)
- Ansicht f
- point de vue (opinion)
- Meinung f
- partager le [même] point de vue que qn
- jds Meinung [o. Ansicht] teilen [o. sein]
- j'ai un autre point de vue
- ich sehe das anders
- à mon point de vue
- meiner Meinung [o. Ansicht] nach
- d'un certain point de vue
- in gewisser Weise
- de ce point de vue
- so gesehen
- du point de vue touristique
- was den Tourismus angeht [o. anbelangt]
- au [ou du] point de vue de qc
- was etw anbelangt
- au point de vue scientifique
- aus wissenschaftlicher Sicht
- d'un point de vue monétaire
- aus geldwirtschaftlicher Sicht
- d'un point de vue des échanges extérieurs [ou du commerce extérieur]
- außenwirtschaftlich [gesehen]
- point
- Stich m
- point (en tricotant, crochetant)
- Masche f
- point de tricot
- Strickmuster nt
- en point de jersey
- glatt rechts gestrickt
- point de couture MODE
- Zierstich m
- point à l'endroit
- rechte Masche
- point de croix
- Kreuzstich m
- point à l'envers
- linke Masche
- point de suture MED
- Stich m
- avoir deux points de suture
- mit zwei Stichen genäht werden
- je n'ai point froid
- mir ist [gar] nicht kalt
- elle n'a point d'amis
- sie hat gar keine Freunde
- seuil
- [Tür]schwelle f
- rester sur le seuil de la porte
- in der Tür stehen bleiben
- franchir le seuil
- über die Schwelle treten
- seuil
- Grenze f
- seuil
- Schwelle f
- seuil auditif
- Hörschwelle
- seuil auditif
- Hörgrenze
- ces vibrations se trouvent au-delà du seuil auditif humain
- diese Schwingungen liegen außerhalb des menschlichen Hörbereichs
- seuil bas/haut auditif
- untere/obere Hörgrenze
- seuil d'excitabilité physio, PSYCHO
- Reizschwelle
- seuil de pauvreté
- Armutsgrenze
- seuil de rentabilité
- Rentabilitätsgrenze
- seuil de tolérance
- Toleranzschwelle
- seuil de tolérance
- Toleranzgrenze
- seuil de tolérance supérieur/inférieur
- obere/untere Toleranzgrenze
- seuil
- Schwelle f
- au seuil de la vieillesse/mort
- auf der Schwelle zum Greisenalter/Tod stehen
- franchir le seuil de la vie active
- ins Erwerbsleben eintreten
- seuil
- Schwelle f
- valeur seuil (minimum)
- Grenzwert m
- valeur seuil (maximum)
- Höchstwert m
- salaire seuil
- Einkommensgrenze f
- point-virgule
- Strichpunkt m
- point-virgule
- Semikolon nt
- rondpoint
- Kreisverkehr m
- au point de (+ inf)
- derart [o so sehr], [als] dass ...
- il ne fait pas froid au point de mettre un manteau
- es ist nicht so kalt, dass man einen Mantel anziehen müsste
- point à la ligne !
- Schluss, aus!
- être à point (viande)
- gar sein
- Au point que j'emporte toujours quelque chose à lire.
- Das geht so weit, dass ich immer etwas zum Lesen mitnehme.
- non point que cette affaire soit en leur défaveur
- nicht dass diese Sache zu ihrem Nachteil wäre
- voilà, c'est au point !
- bitte, das funktioniert perfekt!
- point d'orgue m geh übtr
- Höhepunkt m übtr
- point d'orgue m geh übtr
- der krönende Abschluss übtr
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.