Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laritmetica
research
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
I. rendere [ˈrɛndere] VERB trans
1. rendere (restituire):
rendere
to give back
rendere oggetto prestato
to return
rendere oggetto prestato
to give back
rendere vista
to restore
rendere libertà
to give back
prestami 10 euro, te li renderò domani
lend me 10 euros, I'll pay you back tomorrow
vuoto a rendere
returnable bottle
2. rendere (ricambiare):
rendere saluto, invito
to return
a buon rendere!
I owe you one!
3. rendere (dare, tributare):
rendere conto di qc a qn
to account for sth to sb, to answer to sb for sth
dovrai rendere conto delle tue azioni
you'll have to account for your actions
non devo rendere conto a te di nulla
I don't have to answer to you
rendere omaggio a qn
to pay homage or tribute to sb
rendere giustizia a qn
to do sb justice, to do justice to sb
rendere grazie a qn
to thank sb
rendere grazie a Dio
to say grace
che Dio gliene renda merito!
bless his, her heart!
4. rendere (fruttare):
rendere investimento: denaro
to yield
rendere terra, campo: raccolto
to produce
un'azienda agricola che rende 60.000 euro all'anno
a farm which brings 60, 000 euros a year
le azioni rendono il 10%
the shares yield or return 10%
le mie vigne mi rendono molto denaro
my vineyards bring me in a good income
non rende niente
it doesn't pay
5. rendere sentimento, idea:
rendere (esprimere, tradurre)
to render
rendere (esprimere, tradurre)
to convey
rendere (riprodurre)
to convey atmosfera, sfumatura
rendere (riprodurre)
to render atmosfera, sfumatura
rendere (riprodurre)
to depict luce
rendere (riprodurre)
to reproduce suono
rendo l'idea?
have I got it across?
traduzione che non rende il ritmo dell'originale
translation that fails to catch the rhythm of the original
sapere rendere un'emozione attore:
to be good at putting across or over an emotion
rendere l'espressione di un volto pittore, fotografo:
to capture the expression on a face
6. rendere (fare diventare):
rendere
to make
rendere
to render
rendere qn felice, celebre
to make sb happy, famous
rendere qc possibile, difficile
to make sth possible, difficult
rendere qc inoffensivo
to render sth harmless
l'illuminazione rende lugubre la stanza
the lighting makes the room look gloomy
rendere qn madre, padre
to make sb mother, father
rendere pubblico relazione, vita privata
to make public
rendere pubblico verità, notizia
to make [sth] known
II. rendere [ˈrɛndere] VERB intr Aux avere
1. rendere (fruttare):
rendere, also rendere bene terra:
to be productive
rendere, also rendere bene coltura:
to do well
rendere, also rendere bene attività, commercio:
to be profitable
un investimento che non rende
an unremunerative investment
2. rendere (dare un rendimento):
a scuola non rende
he's not getting on at school
il motore rende bene
the engine performs well
questa carne non rende come l'altra
this meat doesn't go as far as the other
rende meglio a colori
it comes out better in colour
III. rendersi VERB refl
1. rendersi (diventare):
rendersi
to make oneself
rendersi indispensabile
to make oneself indispensable
rendersi ridicolo
to make a spectacle of oneself
Wendungen:
rendersi conto di
to appreciate, to realize
rendersi conto che …
to be or become aware that, to come to the realization that, to realize that …
sì, me ne rendo conto
yes, I can appreciate that
ti rendi conto di quanto costa?
do you realize how expensive that is?
IV. rendere [ˈrɛndere]
rendere l'anima a Dio
to give up the ghost
rendere pan per focaccia
to give tit for tat
rendere la pariglia
to return the favour iron
rendere la pariglia
to give tit for tat
resa [ˈresa] SUBST f
1. resa MILIT:
resa
surrender
resa
capitulation
resa condizionata
conditional surrender
resa incondizionata
unconditional surrender
condizioni di resa
terms of surrender
accettare, firmare la resa
to accept, sign the (terms of) surrender
intimare la resa al nemico
to summon the enemy to surrender
costringere un pugile alla resa SPORT
to force a boxer to give up
2. resa HANDEL (di merce invenduta):
resa
return
3. resa (riconsegna):
resa
return
resa
restitution
la resa di un libro
the restitution of a book
la resa di un prestito
the repayment of a loan
4. resa:
resa (rendimento)
return
resa (rendimento)
performance
resa (rendimento)
outturn
resa (ricavo)
profit
resa (ricavo)
yield
questo prodotto ha un'ottima resa
the performance of this product is excellent
queste azioni hanno una buona resa
these shares have or give a good return
Wendungen:
resa dei conti
rendering of accounts
resa dei conti übtr
showdown
alla resa dei conti
when the chips are down, when it comes to the crunch
I. reso1 [ˈreso] VERB Part Perf
reso → rendere
II. reso1 [ˈreso] SUBST m (nell'editoria)
reso
= unsold copies
I. rendere [ˈrɛndere] VERB trans
1. rendere (restituire):
rendere
to give back
rendere oggetto prestato
to return
rendere oggetto prestato
to give back
rendere vista
to restore
rendere libertà
to give back
prestami 10 euro, te li renderò domani
lend me 10 euros, I'll pay you back tomorrow
vuoto a rendere
returnable bottle
2. rendere (ricambiare):
rendere saluto, invito
to return
a buon rendere!
I owe you one!
3. rendere (dare, tributare):
rendere conto di qc a qn
to account for sth to sb, to answer to sb for sth
dovrai rendere conto delle tue azioni
you'll have to account for your actions
non devo rendere conto a te di nulla
I don't have to answer to you
rendere omaggio a qn
to pay homage or tribute to sb
rendere giustizia a qn
to do sb justice, to do justice to sb
rendere grazie a qn
to thank sb
rendere grazie a Dio
to say grace
che Dio gliene renda merito!
bless his, her heart!
4. rendere (fruttare):
rendere investimento: denaro
to yield
rendere terra, campo: raccolto
to produce
un'azienda agricola che rende 60.000 euro all'anno
a farm which brings 60, 000 euros a year
le azioni rendono il 10%
the shares yield or return 10%
le mie vigne mi rendono molto denaro
my vineyards bring me in a good income
non rende niente
it doesn't pay
5. rendere sentimento, idea:
rendere (esprimere, tradurre)
to render
rendere (esprimere, tradurre)
to convey
rendere (riprodurre)
to convey atmosfera, sfumatura
rendere (riprodurre)
to render atmosfera, sfumatura
rendere (riprodurre)
to depict luce
rendere (riprodurre)
to reproduce suono
rendo l'idea?
have I got it across?
traduzione che non rende il ritmo dell'originale
translation that fails to catch the rhythm of the original
sapere rendere un'emozione attore:
to be good at putting across or over an emotion
rendere l'espressione di un volto pittore, fotografo:
to capture the expression on a face
6. rendere (fare diventare):
rendere
to make
rendere
to render
rendere qn felice, celebre
to make sb happy, famous
rendere qc possibile, difficile
to make sth possible, difficult
rendere qc inoffensivo
to render sth harmless
l'illuminazione rende lugubre la stanza
the lighting makes the room look gloomy
rendere qn madre, padre
to make sb mother, father
rendere pubblico relazione, vita privata
to make public
rendere pubblico verità, notizia
to make [sth] known
II. rendere [ˈrɛndere] VERB intr Aux avere
1. rendere (fruttare):
rendere, also rendere bene terra:
to be productive
rendere, also rendere bene coltura:
to do well
rendere, also rendere bene attività, commercio:
to be profitable
un investimento che non rende
an unremunerative investment
2. rendere (dare un rendimento):
a scuola non rende
he's not getting on at school
il motore rende bene
the engine performs well
questa carne non rende come l'altra
this meat doesn't go as far as the other
rende meglio a colori
it comes out better in colour
III. rendersi VERB refl
1. rendersi (diventare):
rendersi
to make oneself
rendersi indispensabile
to make oneself indispensable
rendersi ridicolo
to make a spectacle of oneself
Wendungen:
rendersi conto di
to appreciate, to realize
rendersi conto che …
to be or become aware that, to come to the realization that, to realize that …
sì, me ne rendo conto
yes, I can appreciate that
ti rendi conto di quanto costa?
do you realize how expensive that is?
IV. rendere [ˈrɛndere]
rendere l'anima a Dio
to give up the ghost
rendere pan per focaccia
to give tit for tat
rendere la pariglia
to return the favour iron
rendere la pariglia
to give tit for tat
reso2 [ˈrɛzo] SUBST m ZOOL
reso
rhesus monkey
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
rhesus monkey
reso m
out-turn
resa f
capitulation
resa f (to di fronte a)
showdown (between people)
resa f dei conti
showdown (between factions)
resa f dei conti
vulgarize place, activity
rendere popolare
vulgarize situation, story
rendere volgare
innocent misrepresentation
dichiarazione f inesatta resa in buonafede
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
resa [ˈre:·sa] SUBST f
1. resa MILIT:
resa
surrender
2. resa (restituzione):
resa
return
3. resa (rendimento):
resa
performance
4. resa (Wendung):
resa dei conti a. übtr
day of reckoning
I. rendere <rendo, resi, reso> [ˈrɛn·de·re] VERB trans
1. rendere (soldi, merce, libro):
rendere
to return
rendere giustizia a qu/qc
to do justice to sb/sth
a buon rendere
it's my turn next time
2. rendere (tributare):
rendere omaggio a qu
to pay homage to sb
rendere lode a qu
to praise sb
3. rendere (esprimere: senso, messaggio, sensazione):
rendere
to convey
rendere l'idea di qc
to give the idea of sth
4. rendere (far diventare: felice, indispensabile, importante):
rendere
to make
5. rendere (fruttare: investimento, attività):
rendere
to earn
II. rendere <rendo, resi, reso> [ˈrɛn·de·re] VERB refl rendersi
1. rendere (diventare):
rendersi
to become
2. rendere (sembrare):
rendersi
to seem
3. rendere (Wendung):
rendersi conto di qc
to realize sth
reso [ˈre:·so] SUBST m (merce restituita)
reso
returned goods pl
I. reso (-a) VERB
reso Part Perf di rendere
II. reso (-a) ADJ
reso (-a)
returned
I. rendere <rendo, resi, reso> [ˈrɛn·de·re] VERB trans
1. rendere (soldi, merce, libro):
rendere
to return
rendere giustizia a qu/qc
to do justice to sb/sth
a buon rendere
it's my turn next time
2. rendere (tributare):
rendere omaggio a qu
to pay homage to sb
rendere lode a qu
to praise sb
3. rendere (esprimere: senso, messaggio, sensazione):
rendere
to convey
rendere l'idea di qc
to give the idea of sth
4. rendere (far diventare: felice, indispensabile, importante):
rendere
to make
5. rendere (fruttare: investimento, attività):
rendere
to earn
II. rendere <rendo, resi, reso> [ˈrɛn·de·re] VERB refl rendersi
1. rendere (diventare):
rendersi
to become
2. rendere (sembrare):
rendersi
to seem
3. rendere (Wendung):
rendersi conto di qc
to realize sth
resa -a
unconditional surrender
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
enslave
rendere schiavo
to be enslaved by sb/sth
essere reso schiavo da qn/qc
it dawned on him that …
si rese conto che …
showdown
resa f dei conti
roughen
rendere ruvido
incapacitate
rendere inabile
Presente
iorendo
turendi
lui/lei/Leirende
noirendiamo
voirendete
lororendono
Imperfetto
iorendevo
turendevi
lui/lei/Leirendeva
noirendevamo
voirendevate
lororendevano
Passato remoto
- 
- 
lui/lei/Leirendé
- 
- 
lororenderono
Futuro semplice
iorenderò
turenderai
lui/lei/Leirenderà
noirenderemo
voirenderete
lororenderanno
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
All'età di ventinove anni, tuttavia, ancora non ha reso salda la sua condizione sociale tramite un buon matrimonio.
it.wikipedia.org
La meccanizzazione ha ormai reso schiavo l'uomo ed è responsabile della perdita di gran parte dei valori.
it.wikipedia.org
A partire dagli anni settanta lo sviluppo dei dispositivi a stato solido hanno reso il raddrizzatore al mercurio obsoleto anche nelle applicazioni ad alta tensione.
it.wikipedia.org
Il perizoma è reso con un colore bianco trasparente, che si addensa solo nelle linee che descrivono le pieghe.
it.wikipedia.org
Non tutti i feriti sopravvissero durante la degenza, quindi si è reso necessario costruire un cimitero a pochi chilometri di distanza.
it.wikipedia.org