Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

steuerlicher
setzen
I. poner [poˈner] unreg VERB trans
1. poner (colocar):
poner
stellen
poner
legen
poner huevos
legen
poner inyección
geben
poner sellos, etiqueta
aufkleben
poner tirita
auflegen
pon el libro sobre la mesa
leg das Buch auf den Tisch
pon el espejo mirando hacia mí
dreh den Spiegel zu mir hin
pon la ropa en el tendedero
häng die Wäsche auf den Ständer
poner delante/detrás/encima/debajo de algo
vor/hinter/auf/unter etw stellen/legen
¿dónde habré puesto...?
wo habe ich nur ... gelassen?
lo pongo en tus manos übtr
ich lege es in deine Hände
eso es querer poner barreras al campo Sprichw
das ist eine Zumutung
2. poner (disponer):
poner
bereiten
poner
herrichten
poner la mesa
den Tisch decken
poner algo a disposición de alguien
jdm etw zur Verfügung stellen
han puesto a nuestra disposición una sala de conferencias
man hat uns einen Konferenzsaal zur Verfügung gestellt
3. poner (encender):
poner
anschalten
pon la radio
mach das Radio an
pon el despertador para las cuatro/en hora
stell den Wecker auf vier Uhr/richtig
no soy capaz de poner en marcha el motor
ich schaffe es nicht, den Motor in Gang zu bringen
4. poner (convertir):
poner
machen
poner de buen/mal humor a alguien
jdn in gute/schlechte Stimmung bringen
la noticia me puso de buen humor
die Nachricht versetzte mich in gute Laune
poner colorado a alguien
jdn verlegen machen
el sol te pondrá moreno
in der Sonne wirst du braun werden
lo puso furioso
er/sie machte ihn wütend
5. poner (suponer):
poner
vermuten
pon que no viene
stell dir mal vor, er/sie kommt nicht
pongamos que resolvemos el problema en dos días, entonces...
nehmen wir mal an, wir lösen dieses Problem in zwei Tagen, dann ...
pongamos por [o el] caso que no llegue a tiempo
gesetzt den Fall, er/sie kommt nicht rechtzeitig
6. poner (exponer):
poner
stellen
poner a
aussetzen +Dat
puso la ropa a secar al sol
er/sie breitete die Wäsche zum Trocknen in der Sonne aus
pon la leche al fuego
stell die Milch auf den Herd
se puso en peligro la libertad de expresión
die Meinungsfreiheit wurde aufs Spiel gesetzt
yo no quiero poner en juego nuestro matrimonio
ich möchte unsere Ehe nicht gefährden [o. aufs Spiel setzen]
7. poner:
poner (contribuir)
als Beitrag leisten
poner (juego)
setzen
¿cuánto has puesto tú en el fondo común?
wie viel hast du in die Kasse gezahlt?
pusimos todo de nuestra parte pero fue inútil
wir haben von uns aus alles getan, aber es war zwecklos
8. poner (adoptar una expresión):
poner
machen
poner mala/buena cara
gute/böse Miene machen
ha puesto cara de pocos amigos
er/sie hat ein griesgrämiges Gesicht aufgesetzt
9. poner (tratar):
poner
behandeln
poner a alguien a parir [o a bajar de un burro]
jdn übel beschimpfen
poner a alguien por las nubes
jdn in den Himmel heben
lo puso de idiota abw
er/sie behandelte ihn wie einen Trottel
10. poner (denominar):
poner
geben
le pusieron el gafe porque cosa que tocaba, cosa que rompía
man gab ihm/ihr den Beinamen ‘der Unglücksrabe’, denn alles, was er/sie anfasste, ging kaputt
le pusieron por [o de] nombre Manolo
sie haben ihn Manolo genannt
¿qué nombre le van a poner?
welchen Namen soll er/sie bekommen?
11. poner (espectáculo):
poner
zeigen
poner una película
einen Film vorführen
ponen una obra de Valle-Inclán
sie zeigen ein Werk von Valle-Inclán
poner en escena
inszenieren
es fácil poner en escena una obra de Beckett
es ist einfach, ein Stück von Beckett zu inszenieren
12. poner (imponer):
poner
auferlegen
hoy nos han puesto muchos deberes
heute haben wir viele Hausaufgaben aufbekommen
hemos puesto una multa a las empresas responsables
wir haben den verantwortlichen Firmen eine Strafe auferlegt
pusieron condiciones para la capitulación
sie stellten Bedingungen für die Kapitulation
13. poner (instalar):
poner
einrichten
su padre le puso una floristería
sein/ihr Vater hat ihm/ihr einen Blumenladen eingerichtet
14. poner (disponer):
poner
bewegen
tendré que poner a mis hijos a trabajar
ich werde meinen Kindern eine Arbeit suchen müssen
puse a mi hijo de aprendiz de panadero
ich habe meinem Sohn eine Lehrstelle als Bäcker gesucht
15. poner (decir):
poner
bedeuten
yo no entiendo lo que pone aquí
ich verstehe nicht, was hier steht
16. poner (añadir):
poner
hinzufügen
poner algo de su propia cosecha übtr
etw von seinem eigenen Erfahrungsschatz vermitteln
17. poner (escribir):
poner
schreiben
poner en limpio
ins Reine schreiben
poner entre comillas
in Anführungszeichen setzen
poner la firma
unterschreiben
poner un anuncio
eine Anzeige schalten
poner un anuncio
inserieren
poner un telegrama
ein Telegramm aufgeben
poner por escrito la propuesta
den Vorschlag schwarz auf weiß niederschreiben
te pongo cuatro letras para decirte que...
ich schreibe dir ein paar Zeilen, um dir zu sagen, dass ...
18. poner:
poner (vestido)
anziehen
poner (anillo)
anstecken
ponerse el abrigo/los zapatos
den Mantel/die Schuhe anziehen
los zapatos que le puso al niño le quedaban grandes
die Schuhe, die er/sie dem Kind anzog, waren ihm zu groß
ponle las gafas a la abuela, que no ve bien
setz der Oma die Brille auf, sie sieht nicht gut
le puso el collar al cuello
er/sie legte ihm/ihr die Kette um
19. poner (teléfono):
poner
verbinden
póngame con el encargado de recursos humanos, por favor
verbinden Sie mich bitte mit dem Personalleiter
me puse al habla con mi amigo
ich setzte mich mit meinem Freund in Verbindung
20. poner (Wendung):
poner aparte
beiseitelegen
poner atención
Acht geben
pon toda la atención del mundo cuando hagas las cuentas
pass gut auf, wenn du die Abrechnung machst
poner en la calle übtr
auf die Straße setzen
pusieron a diez trabajadores en la calle
zehn Arbeiter sind entlassen worden
poner (en) claro
klarstellen
poner algo en conocimiento de alguien
jdn von etw Dat in Kenntnis setzen
poner a alguien al corriente de algo
jdn über etw informieren
poner por delante
vorschieben
poner al día
auf den neuesten Stand bringen
poner los datos al día
die Daten aktualisieren
poner por encima
bevorzugen
poner en evidencia
beweisen
poner el grito en el cielo
sich empören
poner en movimiento
in Bewegung setzen
poner peros a algo
Bedenken gegen etw haben
poner algo en práctica
etw in die Tat umsetzen
ahora hay que poner en práctica sus consejos
jetzt müssen seine/ihre Ratschläge in die Tat umgesetzt werden
poner algo/a alguien en tela de juicio
an etw Dat /jdm zweifeln
yo no pongo en tela de juicio la fiabilidad de los datos
ich stelle die Glaubwürdigkeit der Angaben nicht in Frage [o. infrage]
poner a la venta
verkaufen
II. poner [poˈner] unreg VERB refl ponerse
1. poner (vestido):
poner
sich anziehen
ponte guapo
mach dich hübsch
se pusieron de invierno
sie haben sich winterlich gekleidet
nos pusimos de luto para el funeral
wir kleideten uns in Schwarz [o. legten Trauerkleidung an] für die Beerdigung
se puso de tiros largos para la fiesta
er/sie machte sich sehr schick für das Fest
ponerse de largo
sich festlich kleiden
2. poner ASTRO:
poner
untergehen
el sol se pone por el oeste
die Sonne geht im Westen unter
3. poner (mancharse):
poner
sich beschmutzen
se pusieron perdidos de barro
sie waren von oben bis unten voller Matsch
4. poner (con 'a'):
ponerse a... +inf (comenzar)
beginnen zu ... +inf
ponerse a... (dedicarse)
sich widmen ... +Dat
por la tarde se puso a llover
nachmittags begann es zu regnen
ponte a limpiar en cuanto llegues
fang an zu putzen, wenn du kommst
5. poner (con adjetivo):
poner
werden
se puso moreno/bueno/malo/flaco
er ist braun/gesund/krank/mager geworden
se puso colorado [o hecho un tomate] al oír la expresión
er wurde rot, als er den Ausdruck hörte
se puso chulo y no nos dejó entrar
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein
estás en tu casa, ponte cómodo
fühl dich wie zu Hause, mach es dir bequem
6. poner (Wendung):
ponerse en evidencia
sich blamieren
¡no te pongas así, que no es para tanto!
stell dich doch nicht so an!
dile que se ponga al teléfono
sag ihm/ihr, er/sie soll ans Telefon kommen
en la boda se pusieron las botas übtr
auf der Hochzeit aßen sie bis zum Umfallen
nos pusimos de acuerdo para comprarle un regalo
wir haben uns darauf geeinigt, ein gemeinsames Geschenk zu kaufen
¡póngase en mi lugar!
versetzen Sie sich in meine Lage!
OpenDict-Eintrag
poner VERB
poner mala cara
das Gesicht verziehen
OpenDict-Eintrag
poner VERB
ponerse bien refl
gesund werden
OpenDict-Eintrag
poner VERB
ponerse a régimen refl
eine Diät machen
OpenDict-Eintrag
poner VERB
ponerse las gafas, el sombrero refl
sich die Brille, den Hut aufsetzen
OpenDict-Eintrag
poner fondo VERB
poner fondo
zusammenlegen (Geld)
presente
yopongo
pones
él/ella/ustedpone
nosotros/nosotrasponemos
vosotros/vosotrasponéis
ellos/ellas/ustedesponen
imperfecto
yoponía
ponías
él/ella/ustedponía
nosotros/nosotrasponíamos
vosotros/vosotrasponíais
ellos/ellas/ustedesponían
indefinido
yopuse
pusiste
él/ella/ustedpuso
nosotros/nosotraspusimos
vosotros/vosotraspusisteis
ellos/ellas/ustedespusieron
futuro
yopondré
pondrás
él/ella/ustedpondrá
nosotros/nosotraspondremos
vosotros/vosotraspondréis
ellos/ellas/ustedespondrán
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
El estado solo debe poner fondos en el caso de que no haya suficiente para abonar los depósitos inferiores a 100.000 euros.
laproadelargo.blogspot.com
Aunque, aseguran, en muchas ocasiones pusieron fondos de sus propios bolsillos.
culturalesguatered.wordpress.com
En cuanto a la pantalla de inicio, a parte del cambio a iconos más planos, se podrán poner fondos de pantalla panorámicos, algo que se lleva esperando bastante tiempo.
www.sincuento.com
Esto ha venido caminando muy aceleradamente en los últimos años, pero todavía no se ha puesto fondo y limite, ya que es una barbaridad.
www.elsursur.com