Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sest
eiga
Powered by Bing
sie sollte sich dankbar [ihm gegenüber] erweisen
hún ætti að vera [honum] þakklát
man sollte den Dingen ihren Lauf lassen
maður ætti að láta hlutina hafa sinn gang
jeder Mensch sollte für später vorsorgen
það ættu allir að hugsa fyrir framtíðinni
sie sollte mehr unter Menschen gehen
hún ætti að fara meira út á meðal fólks
ach, das sollte doch schon lange erledigt sein!
æ nei! þetta hefði átt að gera fyrir löngu!
sollte der Fall eintreten, dass ...
ef svo fer að ...
das Wasser sollte man eine Minute kochen lassen
það ætti að láta vatnið sjóða í eina mínútu
man sollte die Maschine nicht zu lange laufen lassen
maður ætti ekki að láta vélina ganga of lengi
damit sollte man sparsam umgehen
það ætti að fara sparlega með þetta
damit sollte man sparsam umgehen (Fahrzeug)
sparneytinn
er sollte sich da heraushalten
hann ætti að halda sig frá þessu
sollte das passieren, ...
ef það skyldi gerast ...
es sollte ganz anders kommen
málin æxluðust á allt annan veg
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Mit dem Nachlassen der Reaktion begann er auch wieder öffentlich für seine Sache einzutreten.
de.wikipedia.org
Er musste in die Armee eintreten und diente bis 1945.
de.wikipedia.org
Spieler, die aus der Qualifikation in das Hauptfeld eintraten, erhielten die angegebenen Qualifikationspunkte zusätzlich zu denen für das Erreichen der jeweiligen Runde.
de.wikipedia.org
Auch sieben Jahre später war das noch nicht eingetreten.
de.wikipedia.org
Ein zufälliges Ereignis, das mit Wahrscheinlichkeit eins eintritt, wird fast sicher genannt.
de.wikipedia.org