- machen
- raditi impf
- eine Bemerkung machen
- napomenuti
- eine Bemerkung machen
- komentarisati
- einen Spaziergang machen
- šetati se
- er macht mir den Garten
- on mi održava baštu
- etw klein machen ugs (zerkleinern: Holz)
- iscepkati
- etw klein machen (Kräuter)
- usitniti
- kannst du mir den Schein klein machen? ugs
- možeš li da mi usitniš novčanicu?
- ich will es kurz machen
- samo ću kratko
- wird gemacht!
- dogovoreno
- gut gemacht!
- dobro obavljen posao!
- ein erstauntes Gesicht machen
- napraviti zapanjen izraz lica
- die Katze macht „miau“ ugs
- mačka kaže "mjau"
- ein Spiel machen
- igrati
- das lässt sich machen
- izvodljivo je
- was soll man machen?
- šta da se radi?
- da ist nichts zu machen
- tu ništa ne može da se učini
- mach, dass er wieder gesund wird!
- gledaj da on ozdravi!
- was machen Sie beruflich?
- čime se bavite?
- was macht dein Bruder?
- šta ti radi brat?
- sie machte ihm schöne Augen
- očijukala je s njim
- lass mich nur machen!
- ja ću to da sredim!
- mach's gut! ugs (Abschiedsgruß)
- budi mi dobro!
- mit mir könnt ihr's ja machen ugs
- sa mnom vam se može tako
- warum lässt du das mit dir machen?
- zašto dopuštaš da ti to rade?
- ein gemachter Mann
- uspešan čovek
- etwas aus sich Dat machen
- učiniti nešto sa svojim životom
- er wird es nicht mehr lange machen ugs (sterben)
- neće taj još dugo
- nun mach schon! ugs (beeilen)
- hajde, požuri!
- mach, dass du wegkommst! ugs
- beži odavde!
- ich mach ja schon! ugs (komme)
- evo, stižem!
- er macht auf lässig ugs
- on sve tako ležerno
- ins Bett/in die Hose machen ugs
- upiškiti se u krevet/pantalone
- etw voll machen ugs (füllen)
- napuniti
- etw voll machen (vervollständigen)
- dopuniti
- etw voll machen iron ugs (beschmutzen)
- isprljati
- sich Dat vor Angst die Hosen voll machen ugs
- napuniti gaće od straha
- machen (herstellen)
- napraviti || praviti
- machen (anfertigen)
- izraditi || izrađivati
- machen (Speisen)
- spremiti || spremati
- machen (Licht)
- upaliti || paliti
- ein Foto/Abzüge machen
- napraviti fotografiju [o. kopiju]
- sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare machen
- frizer/prijateljica joj je sredila kosu
- dafür ist er wie gemacht
- za to je kao stvoren
- machen (verursachen)
- izazvati || izazivati
- machen (Lärm)
- stvoriti || stvarati
- Eindruck machen
- ostaviti utisak
- das macht mir Sorge
- to me brine
- einen Fleck auf etw machen
- uflekati nešto
- macht nichts! ugs
- nema veze!
- was macht das schon?
- kakve sad to veze ima?
- machen
- učiniti || činiti
- das macht mich nervös/verrückt
- to me nervira/izluđuje
- das Kleid macht (sie) alt
- haljina je čini starom
- jdm etw leicht machen
- olakšati nešto nekome
- jdm das Leben schwer machen
- otežavati život nekome
- jdn schlecht machen
- ocrniti nekoga
- Joggen macht fit
- trčanje dovodi u formu
- machen
- imenovati perf i impf
- machen zu
- pretvoriti || pretvarati u
- machen
- koštati impf
- was macht das?
- koliko je to?
- machen
- iznositi impf
- das macht zusammen 14
- to je ukupno 14
- sich hübsch machen
- doterati se
- sich klein machen (ducken)
- šćućuriti se
- sich lächerlich machen
- izložiti se podsmehu
- sich beliebt machen bei
- zadobiti naklonost kod/među
- sich wichtig machen
- praviti se važan
- sich verständlich machen
- sporazumeti se
- machen Sie sich's bequem!
- raskomotite se
- sie macht es sich nicht leicht
- ona to ne shvata olako
- sich machen
- napredovati impf
- der Junge macht sich
- dečak lepo napreduje
- sich machen
- uklopiti se || uklapati se
- sich gut machen
- dobro se uklopiti
- sich machen an
- krenuti || kretati na
- sich an die Arbeit machen
- prionuti na posao
- sich auf den Weg machen
- krenuti na put
- sich machen
- stvoriti || stvarati sebi
- machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir!
- nemojte sebi praviti neprijatnosti zbog mene
- sich Dat falsche Hoffnungen machen
- stvarati sebi lažne nade
- sich Dat nichts aus etw machen ugs
- ne biti baš lud za nečim
- sie macht sich nichts aus Eis ugs
- ona baš ne voli sladoled
- mach keinen Kokolores!
- bez gluposti!
- mach keine Fisimatenten!
- ne pravi gluposti!
- mach nicht so einen Eiertanz!
- ne budi toliko oprezan kao da hodaš po jajima!
- mach schnell! ugs
- požuri!
- red/mach keinen Unsinn
- ne pričaj gluposti/ne glupiraj se
- mach keinen Blödsinn!
- ne pravi gluposti!
- mach bloß keine Faxen!
- nemoj slučajno da se kreveljiš!
- mach, dass du fortkommst!
- gubi se!
- mach nur so weiter!
- samo nastavi tako!
ich | mache |
---|---|
du | machst |
er/sie/es | macht |
wir | machen |
ihr | macht |
sie | machen |
ich | machte |
---|---|
du | machtest |
er/sie/es | machte |
wir | machten |
ihr | machtet |
sie | machten |
ich | habe | gemacht |
---|---|---|
du | hast | gemacht |
er/sie/es | hat | gemacht |
wir | haben | gemacht |
ihr | habt | gemacht |
sie | haben | gemacht |
ich | hatte | gemacht |
---|---|---|
du | hattest | gemacht |
er/sie/es | hatte | gemacht |
wir | hatten | gemacht |
ihr | hattet | gemacht |
sie | hatten | gemacht |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.