- être
- sein
- être petit(e)/grand(e)
- klein/groß sein
- être jeune/majeur
- jung/volljährig sein
- être Français/Allemand/Turc
- Franzose/Deutscher/Türke sein
- être journaliste/architecte
- Journalist(in)/Architekt(in) sein
- être un avocat réputé
- ein angesehener Anwalt sein
- elle est un médecin compétent
- sie ist eine kompetente Ärztin
- cette bague est une chevalière
- dieser Ring ist ein Siegelring
- l'épicéa est un conifère
- die Fichte ist ein Nadelbaum
- l'atlas est la première vertèbre cervicale
- der Atlas ist der oberste Halswirbel
- sa tante est une mère pour lui
- seine Tante ist eine Mutter für ihn
- soyez poli !
- seien Sie höflich!
- qui êtes-vous? – Je suis Bernadette Duchêne
- wer sind Sie? – Ich bin Bernadette Duchêne
- vous êtes combien? – On est dix
- wie viele seid ihr? – Wir sind zehn
- votre avenir sera ce que vous en ferez
- eure Zukunft wird das sein, was ihr daraus macht
- la hauteur est de 3 mètres
- die Höhe beträgt [o. ist] 3 Meter
- le poids est de 3 kilos
- das Gewicht beträgt [o. ist] 3 Kilo
- être (pour indiquer le lieu) personne:
- sein
- être objet:
- sein
- être (en position horizontale)
- liegen
- être (en position verticale)
- stehen
- j'ai été à Rome/au cinéma
- ich war in Rom/im Kino
- j'ai été à Rome/au cinéma
- ich bin in Rom/im Kino gewesen
- le stylo est là, sur le bureau
- der Kuli ist [o. liegt] da, auf dem Schreibtisch
- le vase est là, sur la table
- die Vase ist [o. steht] da, auf dem Tisch
- la clé est là, dans la serrure
- der Schlüssel ist [o. steckt] da, im Schloss
- les clés sont là, au crochet
- die Schlüssel sind [o. hängen] da, am Haken
- le combien sommes-nous ?
- den Wievielten haben wir heute?
- le combien sommes-nous ?
- der Wievielte ist heute?
- quel jour sommes-nous ?
- was für ein Tag ist heute?
- nous sommes [ou on est] le 2 mai
- es ist der [o. wir haben den] 2. Mai
- nous sommes [ou on est] mercredi
- es ist [o. wir haben] Mittwoch
- être
- sein
- cela ne doit pas être et [cela] ne sera pas
- das darf nicht sein und [das] wird nicht sein
- Dieu est et sera toujours BIBL
- Gott ist und wird immer sein
- il/elle n'est plus geh
- er/sie ist nicht mehr liter
- cette nouvelle disposition n'a aucune raison d'être
- es gibt keinerlei Anlass [o. Grund] für diese neue Vorschrift
- la voiture la plus économique qui soit
- das sparsamste Auto, das es gibt
- être à qn
- jdm gehören
- être dans l'enseignement/le textile
- im Bildungswesen/in der Textilindustrie beschäftigt sein
- être toujours à faire qc
- fortwährend [o. andauernd] [o. ständig] dabei sein etw zu tun
- être toujours à rouspéter
- ständig am Meckern sein ugs
- être à la préparation d'un sermon
- dabei sein eine Predigt vorzubereiten
- où en êtes-vous ?
- wie weit seid ihr/sind Sie?
- où en es-tu? – J'en suis au troisième exercice
- wie weit bist du? – Ich bin bei der dritten Übung [o. Aufgabe]
- j'en suis au septième mois [de grossesse]
- ich bin jetzt im siebten Monat [schwanger]
- en être à faire qc
- gerade dabei sein etw zu tun
- en être à faire qc (en arriver à)
- so weit gekommen sein, dass man etw tut
- j'en suis à me demander si...
- ich frage mich inzwischen, ob ...
- dis-moi ce qu'il en est de cette affaire ?
- sag mir wie es mit dieser Sache steht? [o. aussieht]
- être tout à son travail
- sich ganz seiner Arbeit widmen
- être tout à ses pensées
- ganz in Gedanken versunken sein
- ne pas être à ce qu'on fait
- nicht [ganz] bei der Sache sein
- être à faire
- erledigt werden müssen
- ce livre est à lire absolument
- dieses Buch muss man unbedingt lesen
- être de qn enfant, œuvre:
- von jdm sein
- être d'une région/famille
- aus einer Region/einer Familie stammen [o. kommen] [o. sein]
- en être
- mitmachen
- il en est scherzh (est homosexuel)
- er ist andersherum euph ugs
- être en costume/en pantoufles
- einen Anzug/Pantoffeln tragen
- être tout en rouge
- ganz in Rot [gekleidet] sein
- en être pour une certaine somme
- um eine gewisse Summe kommen
- elle en a été pour ses frais [ou sa peine]
- sie hat sich umsonst bemüht
- j'ai été acheter des verres
- ich war Gläser kaufen ugs
- hier, on a été accompagner Pierre à l'aéroport
- gestern haben wir Pierre zum Flughafen begleitet
- la maison est à vendre
- das Haus ist zu verkaufen
- le travail est à faire pour lundi
- die Arbeit muss bis Montag erledigt werden
- si c'était à refaire
- wenn ich das noch einmal tun müsste
- si c'était à refaire
- wenn ich mich noch einmal entscheiden müsste
- je suis à toi/à vous tout de suite
- ich stehe dir/Ihnen sofort zur Verfügung
- il est ce qu'il est
- er ist, wie er ist
- il est ce qu'il est
- so ist er nun mal
- cela étant
- aber andererseits
- comme si de rien n'était
- als wenn nichts wäre [o. geschehen wäre]
- être ou ne pas être
- Sein oder Nichtsein
- je n'y suis pour personne
- ich bin für niemanden zu sprechen
- être pour quelque chose/beaucoup/rien dans qc
- etwas/viel/nichts mit etw zu tun haben
- n'y être pour rien
- nichts damit zu tun [o. schaffen] haben
- si j'étais toi/lui/..., ...
- wenn ich du/er/... wäre, ...
- y être
- im Bilde sein ugs
- y être
- es [erraten] haben ugs
- ça y est (c'est fini)
- so
- ça y est (je comprends)
- ach so
- ça y est (je te l'avais dit)
- siehst du
- ça y est (pour calmer qn)
- ja, ja
- ça y est (pour calmer qn)
- [ist] schon gut
- ça y est, voilà qu'il pleut !
- jetzt haben wir die Bescherung, es regnet!
- ça y est ? (alors)
- was ist?
- ça y est ? (alors)
- also?
- n'est-ce pas ?
- nicht wahr?
- n'est-ce pas ?
- nicht?
- n'est-ce pas, que qn fait qc ? ugs
- jd tut etw, nicht wahr?
- fût-il coupable (même s'il était coupable)
- wäre er auch schuldig [o. selbst wenn er schuldig wäre]
- il est étonnant qu'il ait gagné
- es ist erstaunlich, dass er gewonnen hat
- il est impossible de continuer ainsi
- es ist unmöglich, so weiterzumachen
- il est nécessaire de compléter ce formulaire
- dieses Formular muss ausgefüllt werden
- il est dix heures/midi
- es ist zehn [Uhr]/zwölf Uhr mittags
- quelle heure est-il ?
- wie viel Uhr ist es?
- quelle heure est-il ?
- wie spät ist es?
- il est encore un peu tôt pour rentrer
- es ist noch ein bisschen zu früh, um heimzugehen
- il est temps de lancer les invitations
- es ist Zeit, dass die Einladungen verschickt werden
- il était temps !
- es war höchste Zeit!
- il est des gens qui...
- es gibt Leute, die ...
- est-il parmi vous quelqu'un qui le sache ?
- ist unter Ihnen jemand, der es weiß?
- c'est un bon ouvrier, s'il en est !
- das ist ein Arbeiter, wie er im Buche steht! ugs
- connaisseur s'il en est
- ein wahrer Kenner
- elle est arrivée à trois heures
- sie ist um drei [Uhr] angekommen
- il est/était tombé
- er ist/war hingefallen
- je suis né(e) à Paris
- ich bin in Paris geboren
- il s'est promené
- er ist spazieren gegangen
- elle s'est reposée
- sie hat sich ausgeruht
- ils se sont rencontrés à Londres
- sie haben sich in London getroffen
- elles se sont lavé les mains
- sie haben sich die Hände gewaschen
- il s'est rasé/coiffé
- er hat sich rasiert/frisiert
- être aimé(e) de tous
- von allen gemocht werden
- elle est accompagnée de deux gardes du corps
- sie wird von zwei Leibwächtern begleitet
- le sol est lavé chaque jour
- der Boden wird jeden Tag geputzt
- la porte a été fracturée par les cambrioleurs
- die Tür ist von den Dieben aufgebrochen worden
- ce
- diese(r, s)
- ce classeur/vase/tableau/cet homme
- dieser Ordner/diese Vase/dieses Bild/dieser Mann
- en ce dernier dimanche de l'avent
- an diesem [o. dem diesjährigen] letzten Adventssonntag
- alors, ce rhume, comment ça va ?
- na, was macht deine/Ihre Erkältung?
- ce garçon-là
- der Junge da
- aurait-il vraiment ce courage ?
- sollte er wirklich den [o. so viel] Mut haben?
- comment peut-il raconter ce mensonge !
- wie kann er nur so eine Lüge erzählen!
- ce fumier de Martin ! ugs
- dieser Mistkerl von Martin! ugs
- ce
- so ein(e)
- ce
- was für ein(e)
- ce toupet !
- was für eine Frechheit!
- ce
- der
- si ce jeune homme veut bien s'asseoir !
- wenn sich der junge Herr bitte setzen wollte!
- ce livre-ci ... ce livre-là
- dieses Buch hier ... jenes Buch dort
- ce matin/midi/soir
- heute Morgen/Mittag/Abend
- ce jour-là
- jener [o. der] Tag
- ce mois-ci/trimestre-ci
- diesen/in diesem Monat/dieses/in diesem Trimester
- et ce journal, ça vient ?
- und die [o. meine] Zeitung, wo bleibt die?
- et ce journal, ça vient ?
- und wo bleibt die [o. meine] Zeitung?
- c'est un beau garçon
- das [o. er] ist ein hübscher Junge
- c'est des [ou ce sont de] bons souvenirs
- das [o. es] sind schöne Erinnerungen
- la rigueur, c'est la bonne gestion
- Sparsamkeit[, das] ist die richtige Haushaltspolitik
- c'est beau, la vie
- das Leben ist schön
- un hôtel pas cher, c'est difficile à trouver
- ein preiswertes Hotel[, das] ist schwer zu finden
- un hôtel pas cher, c'est difficile à trouver
- es ist schwierig, ein preiswertes Hotel zu finden
- c'est moi/lui/nous
- ich/er/wir
- qui est-ce? – C'est moi/elle
- wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
- qui a fait cela? – C'est [ou ce sont] eux/elles
- wer war das? – [Das waren] sie
- à qui est ce livre ? – C'est à lui/à moi
- wem gehört das Buch? – [Es gehört] ihm/mir
- qui est-ce ?, c'est qui ? ugs
- wer ist das?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'un homme)
- wer ist das?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'un homme)
- wer ist er?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'une femme)
- wer ist das?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'une femme)
- wer ist sie?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant de plusieurs personnes)
- wer ist das?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant de plusieurs personnes)
- wer sind sie?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (à la porte, au téléphone)
- wer ist da?
- qui est-ce ?, c'est qui ? (à un tiers)
- wer ist das?
- qui est-ce qui/que
- wer/wen
- qu'est-ce ?, c'est quoi ? ugs
- was ist das?
- qu'est-ce qui/que
- was
- c'est qui [ou qui c'est] ce Monsieur ? ugs
- wer ist dieser [o. der] Mann?
- est-ce vous ?, c'est vous ? ugs
- sind Sie es?
- est-ce vous ?, c'est vous ? ugs
- sind Sie's? ugs
- à qui est cette montre? Est-ce que c'est à vous ?
- wem gehört diese Uhr? [Gehört sie] Ihnen?
- qu'est-ce que c'est ?
- was ist das?
- c'est plus d'un mois plus tard qu'elle y songe
- erst mehr als einen Monat später fällt es ihr ein
- c'est maintenant qu'on en a besoin
- gerade jetzt braucht man es
- c'est en tombant par terre que l'objet a explosé
- [in dem Moment,] als es auf den Boden fiel, explodierte das Ding
- c'est elle qui s'occupe du jardin et non son mari
- sie kümmert sich um den Garten, nicht ihr Mann
- c'est vous qui le dites !
- das sagen Sie!
- c'est avec plaisir que nous acceptons cette invitation
- wir nehmen die Einladung gerne an
- c'est un scandale de voir cela
- es ist ein Skandal, das mit ansehen zu müssen
- c'est à elle/lui de faire qc (c'est à son tour)
- er/sie ist dran, etw zu tun
- c'est à elle/lui de faire qc (c'est son rôle)
- er/sie soll etw tun
- c'est à vous de prendre cette décision
- diese Entscheidung müssen Sie selbst treffen
- c'est à mon tour de jouer
- ich bin dran
- c'est à s'arracher les cheveux ! ugs
- es ist zum Haareraufen!
- c'est à mourir de rire !
- es ist zum Totlachen!
- c'est à se taper la tête contre les murs ! ugs
- es ist zum an den Wänden hochgehen! ugs
- c'est à se demander si ...
- da fragt man sich doch [o. muss man sich doch fragen] , ob ...
- c'est que ...
- nämlich ...
- c'est que ... (dans une réponse)
- eigentlich ...
- c'est que ... (pour préciser la cause, la raison)
- das bedeutet ...
- c'est que ... (pour préciser la cause, la raison)
- das heißt ...
- voilà tout ce que je sais
- das ist alles, was ich weiß
- fais-moi la liste de ce dont tu as besoin
- schreib mir auf, was du brauchst
- ce qui ne m'étonne pas de ta part
- was mich bei dir nicht überrascht
- ce dont on pouvait fort bien se douter
- wie [nicht anders] zu erwarten [war]
- ce à quoi je ne m'attendais pas
- worauf ich nicht gefasst war
- ce à quoi j'ai pensé
- woran ich gedacht habe
- ce sur quoi je voudrais insister
- was ich besonders betonen möchte
- ce que c'est idiot !
- das ist vielleicht idiotisch! ugs
- ce que c'est énervant, ce bruit ! ugs
- was für ein nervtötender Lärm!
- ce que [ou qu'est-ce que] ce paysage est beau !
- was für eine schöne Landschaft!
- ce que [ou qu'est-ce que] ce paysage est beau !
- ist das aber eine schöne Landschaft!
- qu'est-ce qu'on s'amuse ! ugs
- so eine Gaudi!
- ce que tu es/ce qu'il est grand !
- du bist aber/er ist aber groß!
- ce que tu es/ce qu'il est grand !
- wie groß du bist/er ist!
- ce qu'il parle bien ugs
- er spricht aber gut
- [voilà] ce que c'est que de faire ... (explicatif)
- das kommt davon, wenn man ...
- et ce
- und zwar
- et ce
- und das
- à ce qu'on dit, il/elle a posé sa candidature
- wie es heißt, hat er/sie sich beworben
- sur ce
- daraufhin
- et sur ce, je vous dis au revoir
- und damit verabschiede ich mich
- être
- Wesen nt
- être animé [ou vivant]
- Lebewesen
- petit être vivant
- Kleinlebewesen
- être humain
- Mensch m
- être cher
- geliebter Mensch
- son être tout entier...
- sein/ihr ganzes Wesen ...
- de tout son être aimer
- von ganzem Herzen
- de tout son être haïr
- aus tiefster Seele
- l'Être suprême
- das höchste Wesen
- mieux-être
- größerer Wohlstand
- peut-être
- vielleicht
- peut-être que qn va faire qc
- es kann sein, dass jd etw tun wird
- peut-être bien
- kann gut sein
- peut-être
- ungefähr
- peut-être
- mag ja sein
- ce médicament est peut-être efficace, mais ...
- dieses Medikament mag ja wirkungsvoll sein, aber ...
- bienêtre
- Wohlbefinden nt
- une sensation de bienêtre
- ein wohliges Gefühl
- bienêtre
- Wellness f
- bienêtre
- Wohlstand m
- malêtre
- Unwohlsein nt
- malêtre
- Unbehagen nt
je | suis |
---|---|
tu | es |
il/elle/on | est |
nous | sommes |
vous | êtes |
ils/elles | sont |
j' | étais |
---|---|
tu | étais |
il/elle/on | était |
nous | étions |
vous | étiez |
ils/elles | étaient |
je | fus |
---|---|
tu | fus |
il/elle/on | fut |
nous | fûmes |
vous | fûtes |
ils/elles | furent |
je | serai |
---|---|
tu | seras |
il/elle/on | sera |
nous | serons |
vous | serez |
ils/elles | seront |
Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.