Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ler
remained
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
rimanere [rimaˈnere] VERB intr Aux essere
1. rimanere (in un luogo):
rimanere
to stay
rimanere
to remain
rimanere a casa
to stay (at) home
rimanere in città
to stay in town
è rimasto un anno a Roma
he stayed a year in Rome, he stayed in Rome for a year
rimani dove sei, quanto vuoi
stay where you are, for as long as you like
non posso rimanere a lungo
I can't stay long
gli altri sono andati via, ma lei è rimasta per aiutarmi
the others left but she stayed behind to help me
la nave era rimasta là per anni
the boat had lain there for years
rimanere a letto
to lie or stay in bed
rimanere fuori sotto la pioggia
to stand or stay out in the rain
rimanere fuori tutta la notte
to stay out all night
2. rimanere (non essere divulgato) übtr:
che rimanga tra noi!
this is strictly between you and me!
3. rimanere (in una posizione, condizione):
rimanere (essere, manifestarsi)
to remain
rimanere (essere, manifestarsi)
to stay
rimanere seduto, in piedi
to remain seated, standing
rimanere sveglio, alzato
to stay awake, up
sono rimasto in piedi per tutto il viaggio
I had to stand for the whole journey
non rimanere lì con le mani in mano übtr
don't just stand there, do something!
rimanere in silenzio
to keep or remain or stay silent
dobbiamo rimanere calmi
we must stay calm
rimanere in contatto con
to stay in touch with
rimanere impassibile, attento, fedele
to remain impassive, alert, faithful
rimanere senza soldi
to run out of money
rimaniamo in attesa di… (nelle lettere)
looking forward to…
può rimanere in linea un minuto? (al telefono)
can you hang on a minute?
avrei potuto rimanere ucciso!
I might have been killed!
rimanere paralizzato dopo un incidente
to be left paralysed after an accident
rimanere vedova
to be widowed, to be left a widow
rimanere orfano, orfana
to be orphaned, to be left an orphan
4. rimanere (avanzare, restare):
rimanere
to be left
rimanere
to remain
è il solo amico che mi rimane
he's the only friend I have left
gran parte di quello che rimane è inutilizzabile
much of what remains is useless
dimmi che cosa rimane da fare
tell me what there is left to do
ci rimane del denaro
there is some money left over
non ci rimane altro che sperare
all we can do is hope
rimane da provare
it remains to be proved
rimane da risolvere questo problema
this problem remains to be solved
rimangono 100 dollari da pagare
there is still another 100 dollars to pay
rimane ancora qualche mela
there are still a few apples left
me ne rimane uno
I've got one left
5. rimanere (continuare ad esistere):
rimanere
to live on
Mozart è morto ma rimane la sua musica
Mozart is dead but his music lives on
6. rimanere (andare in eredità):
la casa rimarrà a suo figlio
his son will inherit the house
7. rimanere (fermarsi):
rimanere a
to go no further than
siamo rimasti ai preliminari
we didn't get beyond the preliminaries
è rimasto all'Ottocento abw
he's stuck in the 19th century
allora, dove ero rimasto?
now then, where was I? where did I stop?
continuare da dove si era rimasti
to carry on or continue where one left off
8. rimanere (trovarsi) ugs:
rimane proprio in cima alla collina
it's right on top of the hill
9. rimanere (essere d'accordo) ugs:
come siete rimasti (d'accordo)?
what did you agree to do? what did you decide on?
10. rimanere:
rimanerci (restare sorpreso)
to be flabbergasted
rimanerci (morire) ugs
to meet one's end
rimanerci (restare incinta) ugs
to get pregnant
rimanerci (restare incinta) ugs
to be up the spout Brit
rimanerci malissimo ugs
to be as sick as a parrot
rimanere sullo stomaco
to stick in one's craw
rimanere a bocca aperta
to stand open-mouthed with surprise
rimanere di stucco
to stand rooted to the spot or ground
I. rimare [riˈmare] VERB trans (far rimare)
rimare
to rhyme
II. rimare [riˈmare] VERB intr Aux avere
1. rimare (poetare):
rimare
to write verse
2. rimare (fare rima):
rimare verso, parola:
to rhyme con: with
gli eventuali errori rimasti
any mistakes that might remain
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
to be snowed in
rimanere bloccati a causa della neve
we were snowed in for three days
siamo rimasti bloccati in casa dalla neve per tre giorni
leftover
rimasto
unanswered
rimasto senza risposta
the remnants of the crowd, of the army
gli ultimi rimasti della folla, dell'esercito
linger on
persistere, rimanere
stop behind
rimanere
to survive intact
rimanere illeso
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
rimasto [ri·ˈmas·to] VERB
rimasto Part Perf di rimanere
rimanere <rimango, rimasi, rimasto> [ri·ma·ˈne:·re] VERB intr +essere
1. rimanere (restare):
rimanere
to stay
rimanere male/confuso
to be offended/confused
rimanere a bocca aperta
to be amazed
2. rimanere (avanzare):
rimanere
to be left
3. rimanere (Wendung):
non gli rimane altro che accettare
he can only accept
rimanere <rimango, rimasi, rimasto> [ri·ma·ˈne:·re] VERB intr +essere
1. rimanere (restare):
rimanere
to stay
rimanere male/confuso
to be offended/confused
rimanere a bocca aperta
to be amazed
2. rimanere (avanzare):
rimanere
to be left
3. rimanere (Wendung):
non gli rimane altro che accettare
he can only accept
rimare [ri·ˈma:·re] VERB intr
rimare
to rhyme
rimanere strabiliato
to be astonished
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
get behind
rimanere indietro
hang behind
rimanere indietro
stick together
rimanere solidali
stick together
rimanere insieme
to be left a widow
rimanere vedova
to be widowed
rimanere vedovo [o rimanere vedova]
there's nothing left over
non è rimasto niente
to be stranded
rimanere bloccato
Presente
iorimango
turimani
lui/lei/Leirimane
noirimaniamo
voirimanete
lororimangono
Imperfetto
iorimanevo
turimanevi
lui/lei/Leirimaneva
noirimanevamo
voirimanevate
lororimanevano
Passato remoto
iorimasi
turimanesti
lui/lei/Leirimase
noirimanemmo
voirimaneste
lororimasero
Futuro semplice
iorimarrò
turimarrai
lui/lei/Leirimarrà
noirimarremo
voirimarrete
lororimarranno
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Secondo questa teoria psicoanalitica classica, il sogno sarebbe la realizzazione allucinatoria durante il sonno di un desiderio rimasto inappagato durante la vita diurna.
it.wikipedia.org
Il bilancio è stato di 1 solo ferito lieve, un passeggero che, dopo il deragliamento, si è scoperto essere rimasto a bordo.
it.wikipedia.org
L'esplosione ha sparso sangue e interiora di capodoglio sui negozi, i passanti e le automobili, ma nessuno è rimasto ferito.
it.wikipedia.org
Arriva anche un altro ferito, un uomo rimasto ferito durante un incidente di caccia, che inizia a farfugliare cose come il grande spirito e il sentiero della guarigione.
it.wikipedia.org
L'unico frammento di pellicola rimasto è stato oggetto di una fortunosa ricostruzione.
it.wikipedia.org