Wie möchtest du PONS.com nutzen?

PONS Pur oder PONS Translate Pro bereits abonniert?

PONS mit Werbung

Besuche PONS.com wie gewohnt mit Werbetracking und Werbung

Details zum Tracking findest du in der Information zum Datenschutz und in den Privatsphäre-Einstellungen.

PONS Pur

ohne Werbung von Drittanbietern

ohne Werbetracking

Jetzt abonnieren

Wenn du bereits ein kostenloses Benutzerkonto für PONS.com hast, dann kannst du PONS Pur abonnieren.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Buchseite
col
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
col1 [kol]
col → con
con <artcl. col, collo, colla, coll', Pl coi, cogli, colle> [kon] PRÄP La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione (ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso (la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione (essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità (alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione (battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo (con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico (con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato (con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione
1. con (in compagnia, presenza di):
viaggiare, ballare, uscire, vivere con qn
to travel, dance, go out, live with sb
porta un amico con te
bring a friend with you
portare con oggetto personale, denaro, documenti
to bring with oneself
2. con (in descrizioni):
con
with
una ragazza con i capelli neri
a girl with black hair, a black-haired girl
un bambino con gli occhi blu
a child with blue eyes, a blue-eyed child
il ragazzo con la gamba rotta
the boy with the broken leg
una casa con vista sul mare
a house with a sea view
un televisore con telecomando
a TV with remote control
un abito con un ampio colletto
a dress with a large collar
arredato con mobili antichi
furnished with antiques
3. con (che coinvolge, riguarda):
una discussione, un incontro, un trattato con qn
a discussion, a meeting, a treaty with sb
sposarsi con qn
to get married to sb, to marry sb
il confine con il Belgio
the frontier or border with Belgium
litigare con qn
to quarrel with sb
avere pazienza con qn
to be patient with sb
la guerra con la Germania
the war with Germany
4. con (indicando un mezzo, un agente):
con
with
colpire qn con qc
to hit sb with sth
camminare con il bastone
to walk with a stick
tagliare qc con un temperino
to cut sth with a penknife
pagare con carta di credito
to pay by credit card
arrivare con il treno
to arrive by train
tirare con tutte le proprie forze
to pull with all one's might
ha risposto con un gesto osceno
he answered with an obscene gesture
spingere qc con il piede
to push sth with one's foot
sollevare qc con una mano
to lift sth with one hand
appeso con le due mani
hanging by two hands
5. con (indicando il modo):
con
with
con difficoltà, piacere, cura
with difficulty, pleasure, care
con mia grande gioia
to my great joy
parlare con un tono piatto or monotono
to speak in a monotone
con uno spirito di vendetta
in a spirit of revenge
con il pretesto di…
on the pretext of…
6. con (in relazione a):
aumentare con il tempo
to increase with time
migliorare con gli anni
to improve with age
7. con (indicando simultaneità):
sono arrivato con la pioggia
it started raining when I arrived
alzarsi con il (primo) sole
to get up with the sun or at sunrise
8. con (interpretato da):
Casablanca con Humphrey Bogart
Casablanca with Humphrey Bogart
un film con Robert De Niro
a film featuring Robert De Niro
9. con (indicando la condizione):
con
with
con questa nebbia ci saranno degli incidenti
there are going to be some accidents with this fog
con questo caldo
in or with this heat
escono anche con 40 sotto zero
they go outdoors even when it's minus 40 C
10. con (seguito da un infinito):
cominciò col dire che …
he started (off) by saying that …
finì con l'ammettere il proprio torto
he ended up admitting he was wrong
11. con:
con tutto ciò faccio tutto il suo lavoro e con tutto ciò non è contento!
I do all his work and he's still not happy!
12. con:
e con ciò or e con questo?
so what?
13. con:
con tutto che
although
con tutto che
though
col2 [kɔl]
col → colle
colle3 [ˈkolle]
colle → con
colle2 [ˈkɔlle] SUBST m (valico)
colle
col
colle1 [ˈkɔlle] SUBST m (rilievo)
colle
hill
i sette colli di Roma
the seven hills of Rome
il Colle
= the presidency of the Italian Republic
I. col. SUBST m
col. → colonnello
col.
Col (Colonel)
II. col. SUBST f
col. TYPO → colonna
col.
column
colonnello [kolonˈnɛllo] SUBST m
colonnello
colonel
colonnello (nella RAF)
group captain
tenente colonnello
lieutenant colonel
tenente colonnello (nella RAF)
wing commander
colonna [koˈlɔnna] SUBST f
1. colonna ARCHIT:
colonna
column
colonna
pillar
una colonna dorica, ionica, corinzia
a Doric, Ionic, Corinthian column
2. colonna übtr:
colonna
pillar
colonna
mainstay
colonna
prop
essere la colonna di società, progetto, organizzazione
to be the backbone or linchpin of
quinta colonna POL übtr
fifth column
3. colonna (di fumo, fuoco):
colonna
pillar
colonna di mercurio, d'acqua
column of mercury, water
colonna d'aria METEO
air stream
4. colonna (fila):
colonna (di persone)
line
colonna (di schiavi, animali)
coffle
colonna (di veicoli)
line
colonna (di veicoli)
train
colonna (di veicoli)
queue
colonna (di numeri)
column
colonna (di carri armati)
tank
viaggiare in colonna
to travel nose to tail or bumper to bumper
mettere in colonna
to put in a column
ci fecero disporre in colonne
they lined us up in columns
marciare in colonna
to march in a column
5. colonna:
colonna TYPO, COMPUT
column
testo disposto in colonne
columnar text
un articolo a tre colonne
a three-column spread
bozza in colonna
galley (proof)
6. colonna (negli scacchi):
colonna
file
Wendungen:
colonna montante INGENIEUR
riser
colonna sonora FILM
sound-track
colonna sonora FILM
score
colonna vertebrale ANAT
spinal
colonna vertebrale ANAT
vertebral column
colonna vertebrale ANAT
spine
le Colonne d'Ercole GEOG, MYTH
the pillars of Hercules
con <artcl. col, collo, colla, coll', Pl coi, cogli, colle> [kon] PRÄP La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione (ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso (la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione (essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità (alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione (battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo (con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico (con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato (con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione
1. con (in compagnia, presenza di):
viaggiare, ballare, uscire, vivere con qn
to travel, dance, go out, live with sb
porta un amico con te
bring a friend with you
portare con oggetto personale, denaro, documenti
to bring with oneself
2. con (in descrizioni):
con
with
una ragazza con i capelli neri
a girl with black hair, a black-haired girl
un bambino con gli occhi blu
a child with blue eyes, a blue-eyed child
il ragazzo con la gamba rotta
the boy with the broken leg
una casa con vista sul mare
a house with a sea view
un televisore con telecomando
a TV with remote control
un abito con un ampio colletto
a dress with a large collar
arredato con mobili antichi
furnished with antiques
3. con (che coinvolge, riguarda):
una discussione, un incontro, un trattato con qn
a discussion, a meeting, a treaty with sb
sposarsi con qn
to get married to sb, to marry sb
il confine con il Belgio
the frontier or border with Belgium
litigare con qn
to quarrel with sb
avere pazienza con qn
to be patient with sb
la guerra con la Germania
the war with Germany
4. con (indicando un mezzo, un agente):
con
with
colpire qn con qc
to hit sb with sth
camminare con il bastone
to walk with a stick
tagliare qc con un temperino
to cut sth with a penknife
pagare con carta di credito
to pay by credit card
arrivare con il treno
to arrive by train
tirare con tutte le proprie forze
to pull with all one's might
ha risposto con un gesto osceno
he answered with an obscene gesture
spingere qc con il piede
to push sth with one's foot
sollevare qc con una mano
to lift sth with one hand
appeso con le due mani
hanging by two hands
5. con (indicando il modo):
con
with
con difficoltà, piacere, cura
with difficulty, pleasure, care
con mia grande gioia
to my great joy
parlare con un tono piatto or monotono
to speak in a monotone
con uno spirito di vendetta
in a spirit of revenge
con il pretesto di…
on the pretext of…
6. con (in relazione a):
aumentare con il tempo
to increase with time
migliorare con gli anni
to improve with age
7. con (indicando simultaneità):
sono arrivato con la pioggia
it started raining when I arrived
alzarsi con il (primo) sole
to get up with the sun or at sunrise
8. con (interpretato da):
Casablanca con Humphrey Bogart
Casablanca with Humphrey Bogart
un film con Robert De Niro
a film featuring Robert De Niro
9. con (indicando la condizione):
con
with
con questa nebbia ci saranno degli incidenti
there are going to be some accidents with this fog
con questo caldo
in or with this heat
escono anche con 40 sotto zero
they go outdoors even when it's minus 40 C
10. con (seguito da un infinito):
cominciò col dire che …
he started (off) by saying that …
finì con l'ammettere il proprio torto
he ended up admitting he was wrong
11. con:
con tutto ciò faccio tutto il suo lavoro e con tutto ciò non è contento!
I do all his work and he's still not happy!
12. con:
e con ciò or e con questo?
so what?
13. con:
con tutto che
although
con tutto che
though
cercare qc col lanternino
to search high and low for sth
cercarsele col lanternino
to be asking for trouble
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
filter-tipped
col filtro
poutingly
col broncio
nasally
col naso
airdrop
lancio m col paracadute
airdrop
paracadutare, lanciare col paracadute
padlock
chiudere col lucchetto
Italienisch
Italienisch
Englisch
Englisch
col [kol] PRÄP
col = con + il, con
con <col, collo, colla, coi, cogli, colle> [kon] PRÄP
1. con (compagnia, relazione):
con
with
2. con (verso):
con
to
essere gentile con qu
to be nice to sb
3. con (unione):
con
with
caffè col latte
coffee with milk
un uomo coi capelli bianchi
a man with white hair
4. con (mezzo, strumento):
con
with
l'ho aperto con un coltello
I opened it with a knife
viaggiare con treno/con la macchina
to travel by train/by car
5. con (modo, maniera):
con
with
con tutto il cuore
with all one's heart
6. con (causa):
con
with
con questo
with
con questo caldo non si può uscire
you can't go out in this heat
7. con (avversativo):
con
despite
con tutti i suoi difetti, mi piace
despite all his faults, I like him
con tutto che …
despite all that …
con <col, collo, colla, coi, cogli, colle> [kon] PRÄP
1. con (compagnia, relazione):
con
with
2. con (verso):
con
to
essere gentile con qu
to be nice to sb
3. con (unione):
con
with
caffè col latte
coffee with milk
un uomo coi capelli bianchi
a man with white hair
4. con (mezzo, strumento):
con
with
l'ho aperto con un coltello
I opened it with a knife
viaggiare con treno/con la macchina
to travel by train/by car
5. con (modo, maniera):
con
with
con tutto il cuore
with all one's heart
6. con (causa):
con
with
con questo
with
con questo caldo non si può uscire
you can't go out in this heat
7. con (avversativo):
con
despite
con tutti i suoi difetti, mi piace
despite all his faults, I like him
con tutto che …
despite all that …
col senno di poi
in hindsight
Englisch
Englisch
Italienisch
Italienisch
col.
col.
phooey
col cavolo!
chalk (write)
scrivere col gesso
chalk (draw)
disegnare col gesso
heartbroken
col cuore infranto
hyphenate
scrivere col trattino
hot rod
auto f col motore truccato inv
goose-step
marciare col passo dell'oca
PONS OpenDict

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gerne einen neuen Eintrag für das PONS OpenDict. Die eingereichten Vorschläge werden von der PONS Redaktion geprüft und entsprechend in die Ergebnisse aufgenommen.

Eintrag hinzufügen
Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)
Secondo l'iscrizione sulla colonna, essa venne posata dalle persone responsabili del parco per ricordare l'importante visita e i doni offerti..
it.wikipedia.org
La colonna sonora ha come tema principale l'hip hop.
it.wikipedia.org
A destra si trova anche una grotta dove alcuni cavatori sono al lavoro nello scolpire blocchi e colonne.
it.wikipedia.org
Durante la marcia le colonne, disordinate e stremate, dovettero difendersi dai continui attacchi delle unità sovietiche e partigiane.
it.wikipedia.org
Nel periodo della vendemmia si preparano le ciambelle al mosto, che, tagliate e tostate, danno origine alle fette al mosto.
it.wikipedia.org