Die Antragsteller zweifelten die Rechtmäßigkeit ihrer Gefangenschaft unter Bezugnahme auf die U.S. Verfassung, gewisse Bundesgesetze und das Völkerrecht an.
Des Weiteren verlangten sie die gerichtliche Anordnung eines Haftprüfungstermins.
Einer der bemerkenswertesten Teile der Entscheidung ist ihre Schlussausführung.
www.ruhr-uni-bochum.deConstitution, certain federal statutes and under international law.
Further, they asked the court to issue a writ of habeas corpus.
One of the most stunning parts of the decision is its conclusion.
www.ruhr-uni-bochum.deEiner der bemerkenswertesten Teile der Entscheidung ist ihre Schlussausführung.
Das Gericht führt aus, dass "… keine fundierte Rechtstheorie existiert, wonach es unter diesen Umständen die Anordnung eines Haftprüfungstermins aussprechen könne."
www.ruhr-uni-bochum.deOne of the most stunning parts of the decision is its conclusion.
Indeed, the Court declares that “[…] no viable legal theory exists by which it could issue a writ of habeas corpus under these circumstances.”
www.ruhr-uni-bochum.deEiner der bemerkenswertesten Teile der Entscheidung ist ihre Schlussausführung.
Das Gericht führt aus, dass " … keine fundierte Rechtstheorie existiert, wonach es unter diesen Umständen die Anordnung eines Haftprüfungstermins aussprechen könne."
www.ruhr-uni-bochum.deOne of the most stunning parts of the decision is its conclusion.
Indeed, the Court declares that “ [ … ] no viable legal theory exists by which it could issue a writ of habeas corpus under these circumstances. ”
www.ruhr-uni-bochum.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.