Sie können die Position des Antriebsrades und die Schwerpunktlage individuell einstellen.
Auch beim Radsturz geht es nach Ihrer Wahl:
Von 0° für perfekten Geradeauslauf bis 9° für extreme Drehfreudigkeit halten wir Lösungen für Sie parat.
www.ottobock.deYou can individually adjust the position of the drive wheels and the center of gravity.
The wheel camber is also set according to your preferences:
From 0° for perfect straight-ahead driving to 9° for extremely easy turning, we have the solution for you.
www.ottobock.deRadsturzvorgaben :
Bei 60kg oder weniger Körpergewicht max. 3° Radsturz
Bei 61kg und mehr Körpergewicht max. 1° Radsturz
www.proactiv-gmbh.deGuidelines fort he camber :
With 60kg or less body weight max. 3° camber
From 61kg and more body weight max.
www.proactiv-gmbh.deMit Radvorsatz wird der Rollstuhl leicht gekippt gefahren, die Lenkräder sind ca. 2- 4 cm vom Boden abgehoben.
Dadurch öffnet sich die Spur (in Abhängigkeit des Radsturzes) und die Leichtläufigkeit des Rollstuhls wird etwas verringert, was jedoch durch das größere Rad des Radvorsatzes kompensiert wird.
Schiebestange:
www.proactiv-gmbh.deWith a wheel attachment the wheelchair travels slightly tilted, the caster wheels are 2 to 4 cm above the ground.
As a result, the track becomes wider (based on the camber), and the smooth run is slightly reduced, which is, however, compensated by the larger wheel of the wheel attachment.
Push handle:
www.proactiv-gmbh.deBei 60kg oder weniger Körpergewicht max. 3 ° Radsturz
Bei 61kg und mehr Körpergewicht max. 1° Radsturz
www.proactiv-gmbh.deDie absolute Standsicherheit wird durch zwei weit nach hinten gezogene Kippstützen und einen breiten Radstand der Lenkräder garantiert.
Verbunden mit einem großen Radsturz resultiert eine extreme Wendigkeit und ein optimales Beschleunigungsverhalten des Stuhls.
Hier liegt letztendlich das Geheimnis des Erfolgs für jeden Badminton-Spieler!
www.proactiv-gmbh.deTwo anti-tipping supports stretching far to the rear and a wide wheelbase of the caster wheels ensure absolute static stability.
These features, in combination with a large camber, ensure superb manoeuvrability and optimal acceleration characteristics.
Ultimately this is the secret of success for every badminton player!
www.proactiv-gmbh.deDurch die Gewichtsverlagerung auf das Vorderrad, kann das Durchdrehen des Vorderrades an Steigungen vermindert werden.
Es ist außerdem möglich, eine zusätzliche Antriebsradbuchse für einen zweiten Radsturz und eine zweite Spureinstellung für das optimale Fahrverhalten anzubringen.
Fragen Sie gerne bei Ihrem Fachhändler, dem PRO ACTIV Außendienst oder direkt bei PRO ACTIV nach.
www.proactiv-gmbh.deas the weight is shifted to the front wheel, you can thus reduce front wheel spin when going uphill.
You can also add another rear wheel bushing for a second camber (4° or 6°) and a second alignment for optimum handling.
For more information please do not hesitate to contact your local dealer, PRO ACTIV dealer or PRO ACTIV directly.
www.proactiv-gmbh.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.