Entnimmt man nun bei der Ernte nur einen Teil der Knollen und belässt den anderen Teil im Boden, lebt die Pflanze weiter, wie es ihrer Art entspricht.
Bei Topinambur oder Schwarzwurzel genügen sogar nur einige Wurzelreste im Boden, um eine üppige Vermehrung zu gewährleisten.
Fruchtgemüse sind unsere beliebten Tomaten, Auberginen, Paprika, Zucchini usw., bei denen es gilt, ebenfalls einen mehrjährigen Rhythmus auszuprobieren.
www.heimat-fuer-tiere.deWhen one does not harvest all of the tubers and leaves some in the ground, the plants continue to live according to their specie.
With Jerusalem artichokes and black salsify only a few pieces of roots left in the ground are sufficient to guarantee a profuse harvest the next year.
Fruit vegetables are our beloved tomatoes, eggplants, peppers, zucchini, etc. and here too, we want to try out a perennial rhythm.
www.heimat-fuer-tiere.deTartar mit Salz und Pfeffer abschmecken.
2.) Schwarzwurzeln gründlich waschen, anschließend schälen und grob raspeln.
Schwarzwurzelraspel mit Eigelb und Speisestärke mischen.
www.mountainforce.comSeason the tartar with salt and pepper.
Thoroughly wash, then peel and coarsely grate the black salsify.
Mix the black salsify with the egg yolk and cornflour.
www.mountainforce.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.