Die Serie Untitled Film Stills, 1977 – 1980, die Cindy Sherman den internationalen Durchbruch brachte, wird komplett gezeigt.
Auf 69 Schwarzweißfotografien posiert die Künstlerin in unterschiedlichen Rollenbildern und Settings , die an typische Standbilder des italienischen Neorealismus oder des amerikanischen Film noir erinnern .
Mit der Serie Rear Screen Projections, 1980, wechselt Cindy Sherman von Schwarzweiß zu Farbe und zu deutlich größeren Formaten.
www.kunsthaus-bregenz.atThe series Untitled Film Stills, 1977 – 1980, with which Cindy Shermanachieved international recognition, will be shown in its entirety.
In these 69 black-and-white photographs , the artist poses in different roles and settings , producing a result reminiscent of stills typical of Italian neorealism or American film noir .
With her series Rear Screen Projections, 1980, Sherman switches from black-and-white to color and to clearly larger formats.
www.kunsthaus-bregenz.atMit einem aussteigewilligen Gangster, der sich einprägsam in die Reihe seiner prominenten Brüder im Geiste, Jeff Bailey, Frankie Bono und Jegor Prokudin einreiht.
Ein Film noir des 21. Jahrhunderts , in dem die Unterwelt keinen Ehrenkodex mehr kennt und Nachsicht sich rächt .
Tödlich.
www.arsenal-berlin.deA gangster wanting to leave the business, joining his famous spiritual brothers Jeff Bailey, Frankie Bono and Jegor Prokudin in most memorable fashion.
A 21st century film noir , in which the underworld knows no code of honor and compassion will be avenged .
Fatally.
www.arsenal-berlin.deStatt eines angsteinflößenden Giganten ist der Major nur eine liebeskranke Stockente, die nichts hören wollte außer dem Gesang der angebeteten Betty Butterfly.
Spannend und schnörkellos im Stil des „ film noir “ erzählt , entwickelt diese Jazz-Fabel eine fesselnde Dynamik , die mit der gelungenen Pointe einen wirklich überraschenden Höhepunkt erreicht .
So lässig ist der Tonfall gewählt, dass es nicht verwundern würde, wenn plötzlich Sam Spade in der Geschichte auftauchte, Arm in Arm mit den Großen des Bebop.
www.litrix.deBut here a surprise awaits them : the Major is not a terrifying giant but only a lovesick duck, who wanted to hear nothing but the singing of his adored Betty Butterfly.
Told in exciting and straightforward film noir style , this jazz fable develops a captivating dynamic of its own , reaching a truly surprising climax with the successful punch-line .
The tone of voice chosen by the author is so casual that one almost expects to see Sam Spade suddenly appear, arm in arm with the great figures of bebop.
www.litrix.deThe series Untitled Film Stills, 1977 – 1980, with which Cindy Shermanachieved international recognition, will be shown in its entirety.
In these 69 black-and-white photographs , the artist poses in different roles and settings , producing a result reminiscent of stills typical of Italian neorealism or American film noir .
With her series Rear Screen Projections, 1980, Sherman switches from black-and-white to color and to clearly larger formats.
www.kunsthaus-bregenz.atDie Serie Untitled Film Stills, 1977 – 1980, die Cindy Sherman den internationalen Durchbruch brachte, wird komplett gezeigt.
Auf 69 Schwarzweißfotografien posiert die Künstlerin in unterschiedlichen Rollenbildern und Settings , die an typische Standbilder des italienischen Neorealismus oder des amerikanischen Film noir erinnern .
Mit der Serie Rear Screen Projections, 1980, wechselt Cindy Sherman von Schwarzweiß zu Farbe und zu deutlich größeren Formaten.
www.kunsthaus-bregenz.atA gangster wanting to leave the business, joining his famous spiritual brothers Jeff Bailey, Frankie Bono and Jegor Prokudin in most memorable fashion.
A 21st century film noir , in which the underworld knows no code of honor and compassion will be avenged .
Fatally.
www.arsenal-berlin.deMit einem aussteigewilligen Gangster, der sich einprägsam in die Reihe seiner prominenten Brüder im Geiste, Jeff Bailey, Frankie Bono und Jegor Prokudin einreiht.
Ein Film noir des 21. Jahrhunderts , in dem die Unterwelt keinen Ehrenkodex mehr kennt und Nachsicht sich rächt .
Tödlich.
www.arsenal-berlin.deBut here a surprise awaits them : the Major is not a terrifying giant but only a lovesick duck, who wanted to hear nothing but the singing of his adored Betty Butterfly.
Told in exciting and straightforward film noir style , this jazz fable develops a captivating dynamic of its own , reaching a truly surprising climax with the successful punch-line .
The tone of voice chosen by the author is so casual that one almost expects to see Sam Spade suddenly appear, arm in arm with the great figures of bebop.
www.litrix.deStatt eines angsteinflößenden Giganten ist der Major nur eine liebeskranke Stockente, die nichts hören wollte außer dem Gesang der angebeteten Betty Butterfly.
Spannend und schnörkellos im Stil des „ film noir “ erzählt , entwickelt diese Jazz-Fabel eine fesselnde Dynamik , die mit der gelungenen Pointe einen wirklich überraschenden Höhepunkt erreicht .
So lässig ist der Tonfall gewählt, dass es nicht verwundern würde, wenn plötzlich Sam Spade in der Geschichte auftauchte, Arm in Arm mit den Großen des Bebop.
www.litrix.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.