The intersection dates from the early seventies and was built as two highways crossing at different levels.
An oval roundabout provides for the interchange of traffic between the two highways, and the junction also has exits to the nearby industrial estate.
The busy intersection is considered to be dangerous and causes traffic jams of approx. four hours per day.
www.dywidag-systems.atDie Kreuzung stammt aus den frühen 70er Jahren und wurde in Form von zwei Autobahnen gebaut, die sich in unterschiedlichen Höhen kreuzen.
Ein ovaler Kreisverkehr ermöglicht den Wechsel zwischen den beiden Autobahnen, und die Kreuzung verfügt auch über Ausfahrten für das nahegelegene Industriegebiet.
Die stark befahrene Kreuzung ist gefährlich und verursacht Staus von durchschnittlich vier Stunden pro Tag.
www.dywidag-systems.atFrom Bronnbach / From Steinbach turn right after barracks / industrial estate
From Tauberbischofsheim turn left before barracks / industrial estate
REAL INNENAUSBAU AG Zum Läger 1 D-97900 Külsheim
www.real-group.comvon Bronnbach / von Steinbach nach Kaserne rechts / Industriegebiet
von Tauberbischofsheim vor Kaserne links / Industriegebiet
REAL INNENAUSBAU AG Zum Läger 1 D-97900 Külsheim
www.real-group.com1988 Rolf and Heinz Westhoff, the sons of Karl-Heinz Westhoff, are appointed as managing directors
1990 Foundations laid for the new building in the industrial estate Cologne - Ossendorf
1991 Move into new building
www.sonderhoff.de1988 Rolf und Heinz Westhoff, die Söhne von Karl-Heinz Westhoff, werden als Geschäftsführer berufen
1990 Spatenstich für den Neubau im Industriegebiet Köln - Ossendorf
1991 Einzug in das neue Gebäude
www.sonderhoff.deTake the A3 motorway ( Autobahn ) ( Frankfurt / Cologne ) and take the Bad Camberg exit ( 3rd exit after Wiesbadener Kreuz or 1st exit after Limburg ).
After you leave the motorway, turn off left towards Bad Camberg, take the 1st road on the left into the industrial estate (Otto-Hahn-Str.). Carl-Zeiss-Strasse is the first road on the left
www.deutschmann.deAutobahn A3 ( Frankfurt / Köln ), Ausfahrt Bad Camberg ( 3. Station nach Wiesbadener Kreuz bzw. 1. Station nach Limburg ).
Nach Abfahrt links abbiegen Richtung Bad Camberg, 1. Straße links ins Industriegebiet (Otto-Hahn-Str.), 1. Straße links ist die Carl-Zeiss-Straße.
www.deutschmann.deWhichever company is seeking to be near other strong, viable and efficient companies, Koblenz is just the address for them : a dynamic economy and a fertile location for investment and innovation.
Furthermore, the freight handling facilities in Koblenz and the harbour adjacent the industrial estate are ideal prerequisites for a smooth and flexible transport of goods and products.
Industry in Koblenz:
www.koblenz.deWer also die Nähe starker, leistungsfähiger Betriebe sucht, der findet in Koblenz die richtige Adresse : eine dynamische Wirtschaftsregion und einen fruchtbaren Boden für Investitionen und Innovationen.
Darüber hinaus bieten das Koblenzer Güterverkehrszentrum und der an das Industriegebiet angrenzende Rheinhafen ideale Voraussetzungen für einen reibungslosen flexiblen Warenverkehr.
Industrie in Zahlen:
www.koblenz.deIn 1901, Grand Duke Frederick I of Baden granted town privileges to Walldorf and wished that the community would “ bloom and prosper ”.
The Hauptstrasse (Main Street) in Walldorf around 1930 The “former” Walldorf is today a town of over 14,000 residents and an industrial estate from which high-tech companies perform their extremely successful global business, providing jobs for around 18,000 employees.
www.astralis.de.
Die Walldorfer Hauptstraße um 1930 Heute steht dem "alten" Walldorf mit über 14.000 Einwohnern ein Industriegebiet mit rund 18.000 Berufstätigen gegenüber, in dem High-Tech-Firmen ihre globalen Geschäfte mit großem Erfolg abwickeln.
www.astralis.deA tropical blue wends its way through the lanes.
The city of illustrators, the Belgian School is renewing with graffiti in hidden local train tunnels and in abandoned factory buildings on industrial estates with no future.
As the Bard of Saint-Josse puts it in his song I like living in Brussels:
www.goethe.deEin tropisches Blau schlängelt sich durch die Gassen.
Die Stadt des Comics, dieser belgischen Schule, erneuert sich mit Graffitis in den verborgenen Tunneln der Nahverkehrszüge sowie in den verlassenen Werkhallen der Industriegebiete, die keine Zukunft haben.
Der Barde von Saint Josse drückt es in seinem Lied Ich lebe gerne in Brüssel folgendermaßen aus:
www.goethe.deNicolai do pretty much everything differently.
There is no industrial estate HQ, instead they’re based in a converted 19th-century farmhouse in the tiny town of Lubbrechtsen.
Their owner and founder, Kalle Nicolai, puts it simply:
www.redbull.comBei Nicolai wird alles anders gemacht.
Der Hauptsitz liegt nicht in einem Industriegebiet, sondern in einem Bauernhaus aus dem 19. Jahrhundert in dem kleinen Ort Lübbrechtsen.
Besitzer und Gründer Kalle Nicolai drückt es so aus:
www.redbull.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.