PANTO ® Papageienfutter
Selected and varied mixture for gourmets with sufficient nibbling provided by grain, seeds, nuts and fruits with minerals, vitamins A, D and E in resealable aroma-fresh-packages
www.ibeka.comPANTO ® Papageienfutter
Abwechslungsreiche Mischung für Feinschmecker zum ausgiebigen Knabbern aus Körnern, Saaten, Nüssen und Früchten mit Mineralien, Vitamin A, D und E im wiederverschließbaren Aroma-Fresh-Pack
www.ibeka.comPANTO ® Kanarienfutter
Suitable for the special needs of canaries: diverse components with minerals, vitamins A, D and E in resealable aroma-fresh-package
1 kg soft bag 25 kg sack
www.ibeka.comPANTO ® Kanarienfutter
Auf die speziellen Anforderungen der Kanarienvögel abgestimmt: abwechslungsreiche Komponentenmischung mit Mineralien, Vitamin A, D und E im wiederverschließbaren Aroma-Fresh-Pack
1 kg Softbag 25 kg Sack
www.ibeka.comPANTO ® Exotenfutter
Carefully selected mixture of seeds with excellent, fully matured seeds for coloured exotic birds and finches, with minerals, vitamins A, D and E in resealable aroma-fresh-pack
1 kg soft bag 25 kg sack
www.ibeka.comPANTO ® Exotenfutter
Die erlesene Körnermischung mit besten, voll ausgereiften Sämereien für farbenprächtige Exoten und Prachtfinken mit Mineralien, Vitamin A, D und E im wiederverschließbaren Aroma-Fresh-Pack
1 kg Softbag 25 kg Sack
www.ibeka.comPANTO ® Wellensittichfutter
Species appropriate mixture with iodine, vitamins A, D and E in resealable aroma-fresh-packages.
www.ibeka.comPANTO ® Wellensittichfutter
Die artgerechte Saatenmischung mit Jod, Vitamin A, D und E im wiederverschließbaren Aroma-Fresh-Pack
www.ibeka.comIt is also a versatile cooking companion.
Schärdinger cream cheese, made from 100% premium-quality Austrian milk, is available on the dairy shelf now in practical resealable 150 g packages. close
Average nutritional values for 100g of edible product:
www.schaerdinger.atAber auch zum Kochen ist dieser vielseitig verwendbar.
Schärdinger Frischkäse, hergestellt aus 100% bester österreichischer Milch, ist ab sofort in den Kühlregalen - in praktischen wiederverschließbaren 150g Packungen - erhältlich. Text schließen
Alle Angaben sind Durchschnittswerte für 100g essbaren Anteil des Produktes:
www.schaerdinger.atUse resealable containers made of hard material
Fill groceries in resealable containers - especially those groceries that are preferred by the food moths (grain, cereals, noodles, rice, nuts, dried fruits, tea, spices, chocolate, filled chocolates, pet food).
Please note that thin-walled or soft packagings such as plastic bags or boxes are no barrier for food moths.
www.mottenshop.eu9. Wiederverschließbare Behältnisse aus festem Material verwenden
Füllen Sie Lebensmittel in wiederverschließbare Behältnisse um – ganz besonders solche Lebensmittel, die von Lebensmittelmotten bevorzugt befallen werden (Getreide, Getreideprodukte, Nudeln, Reis, Nüsse, Trockenobst, Tee, Gewürze, Schokolade, Pralinen, Tierfutter).
Beachten Sie dabei, dass dünnwandiges oder weiches Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastiktüten oder Kartons, für Lebensmittelmotten kein Hindernis darstellen.
www.mottenshop.euBojar is a classic Austrian cream cheese variety.
The handy 100 g package is resealable and ensures that the "herbs", "chive" and "horseradish and carrot" flavours stay fresh longer.
www.schaerdinger.atBojar ist der Klassiker unter den österreichischen Frischkäsesorten.
Die praktische 100g Packung ist wiederverschließbar und sorgt dafür, dass die Sorten "Kräuter", "Schnittlauch" und "Kren-Karotte" lange frisch bleiben.
www.schaerdinger.atre ready to enjoy your light and fluffy dessert composition !
The curd cheese dessert is available now in our new vanilla flavour in resealable 420 g containers. close
Average nutritional values for 100g of edible product:
www.schaerdinger.atFertig ist die luftig-lockere Dessertkomposition !
Die Topfennockerl sind ab sofort auch in der neuen Sorte Vanille im wiederverschließbaren 420g Becher erhältlich. Text schließen
Alle Angaben sind Durchschnittswerte für 100g essbaren Anteil des Produktes:
www.schaerdinger.atPassengers are asked to note the following :
• Liquids, creams, pastes, gels, aerosols, food etc. may not exceed the maximum quantity of 100ml per container and must be carried together in a transparent and resealable plastic bag.
The plastic bag must be closed and carried through security separately from the hand luggage.
www.innsbruck-airport.comPassagiere werden gebeten, folgendes zu beachten :
• Flüssigkeiten, Cremen, Pasten, Gels, Sprays, Lebensmittel etc. dürfen die Maximalgrenze von 100ml pro Verpackung nicht überschreiten und müssen zusammen in einem 1 Liter großen, durchsichtigen wiederverschließbaren Plastiksack transportiert werden.
Der Plastiksack muss verschlossen und getrennt vom Handgepäck durch die Sicherheitskontrolle gebracht und vorgezeigt werden.
www.innsbruck-airport.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.