Stani, as we called him lovingly, for 25 years until his death was a member of the committee, of which 10 were as Vice-President between 1984 and 1994.
He is sorely missed.
To Jaga his wife and his son Dariusz, we extend our deepest sympathy.
www.unica-web.comStani wie wir ihn liebevoll nannten war bis zu seinem Tode insgesamt 25 Jahre Mitglied im Komitee, davon 10 als Vize-Präsident zwischen 1984 und 1994.
Er wird uns sehr fehlen.
Seiner Frau Jaga und seinem Sohn Dariusz entbieten wir unser tiefes Mitgefühl.
www.unica-web.comBonne chance Cedric !
He’s been there since the early days and will be sorely missed by fans and fellow competitors alike.
We wish him all the best in the EWS.
www.redbull.comViel Glück Cedric !
Er war von Anfang an mit dabei und Fans wie auch Fahrerkollegen werden ihn sehr vermissen.
Wir wünschen ihm in der EWS alles erdenklich Gute.
www.redbull.comHonestly, liebe Timeline, ye found the good ?
I thought that was sorely disappointing and the term “ Live performt ” entirely appropriate.
“ Sung live ” because that was not actually – or at least very little.
zoe-delay.deGanz ehrlich, liebe Timeline, fandet ihr das gut ?
Ich fand das arg enttäuschend und den Term “ Live performt ” durchaus angemessen.
“ Live gesungen ” war das nämlich eigentlich nicht – oder zumindest nur sehr wenig.
zoe-delay.de; - )
When the show first started, however, I was sorely puzzled.
On the stage stood beside Nutty Fruitcake and Eve Champagne..
zoe-delay.de; - )
Als die erste Show begann war dagegen ich arg verwundert.
Auf der Bühne stand neben Nutty Fruitcake auch Eve Champagne..
zoe-delay.deThird Life in Second Life
I have sorely neglected my blog lately, because I had many things to the ears.
First, there was the new job, which I of course had a lot around the ears in the first month.
zoe-delay.deThird Life in Second Life
Ich habe in letzter Zeit mein Blog arg vernachlässigt, weil ich vieles um die Ohren hatte.
Da war zum einen der neue Job, bei dem ich im ersten Monat natürlich viel um die Ohren hatte.
zoe-delay.deSample Translations
In his 2009 novel “The Best We Had”, Jochen Schimmang created a portrait of a generation that has long been sorely neglected in literature:
the generation for whom the good old peaceful Federal Republic had been an inner homeland.
www.litrix.deFragen an die Übersetzerin
Mit seinem im Jahr 2009 erschienenen Roman Das Beste, was wir hatten entwarf Jochen Schimmang das Porträt einer literarisch bislang arg vernachlässigten Generation:
Jener Generation, der die friedliche, gute, alte Bundesrepublik eine innere Heimat gewesen ist und die, sozusagen als Spiegelbild der ihres Landes enthobenen Ostdeutschen, ebenfalls den Verlust eines Identität stiftenden Refugiums zu beklagen hatten.
www.litrix.deThe scientific community is poorer for Iona ’s passing but her legacy of scientific excellence, commitment and public spiritedness remains with us, ” EFSA ’s acting Executive Director Bernhard Url said in a message of condolence to her family.
“Her intelligence, vibrant personality and good humour will be sorely missed in Parma
Tribute of the Food Safety Authority of Ireland
www.efsa.europa.euDie wissenschaftliche Gemeinschaft ist ärmer nach dem Verlust Ionas, doch das Vermächtnis ihrer wissenschaftlichen Exzellenz, ihres Engagements und Gemeinsinns bleiben uns erhalten “, so Bernhard Url, Kommissarisch Geschäftsführender Direktor der EFSA, in einem Kondolenzschreiben an die Familie der Verstorbenen.
„Ihre Intelligenz, dynamische Persönlichkeit und gute Laune werden in Parma schmerzlich vermisst werden.“
Tribute of the Food Safety Authority of Ireland
www.efsa.europa.euMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.