Der Südpol ist ein idealer Ort für dieses Projekt durch sein kristallklares Tiefeneis und durch die exzellente Infrastruktur, die die Amundsen-Scott-Station bietet.
Ausrüstungen und Personen werden von McMurdo, der amerikanischen Station am Rande der Antarktis, mit kufenbestückten Transportflugzeugen eingeflogen.
Die Installationsarbeiten werden im antarktischen Sommer zwischen November und Februar durchgeführt, wenn die Sonne 24 Stunden am Tag scheint und die Temperaturen auf erträgliche -30°C steigen.
www.uni-mainz.deThe South Pole is an ideal location for this project because of its crystal-clear deep ice and the excellent infrastructure provided by the Amundsen-Scott Station.
Equipment and personnel are flown in from McMurdo, the American station at the edge of the Antarctic, on transport planes fitted with a ski undercarriage.
Installation work is carried out in the Antarctic summer that lasts from November to February, when the sun shines 24 hours a day and temperatures rise to a 'bearable' -30° C.
www.uni-mainz.deAntifreeze-Proteine gewinnen
Um in Zukunft weitere Antifreeze-Proteine untersuchen zu können, ist Erstautor Konrad Meister (rechts) in der Antarktis auf Fischfang-Expedition unterwegs.
© Konrad Meister Download (1.1 MB)
aktuell.ruhr-uni-bochum.deCollecting antifreeze proteins :
To be able to investigate further anti-freeze proteins in future, the lead author Konrad Meister (right) is on a fishing expedition in the Antarctic.
© Konrad Meister Download (1.1 MB)
aktuell.ruhr-uni-bochum.deShackleton
Im Jahr 2000 gelang ihm zusammen mit drei weiteren Begleitern, die erste komplette Wiederholung der Shackleton Expedition in der Antarktis.
Von der antarktischen Halbinsel aus segelten die vier Freunde mit einem originalgetreuen Nachbau von Shackleton’s Rettungsboot „James Caird“ nach Elephant Island und dann weiter nach South Georgia – eine Strecke von insgesamt ca. 1800 Kilometern.
www.arved-fuchs.deShackleton
In the year 2000 he completed, together with three companions, the first total repition of the Shackleton Expedition in the Antarctic.
Starting from the Antarctic Peninsula, the four friends sailed, in an exact replica of Shackleton's rescue ship the "James Caird", to Elephant Island and then on to South Georgia - a distance of altogether 1800 kilometers.
www.arved-fuchs.deSkiführer auf Expeditionen in die höchsten Breiten der Erde spezialisiert.
So begleitete er die Universum Expeditionen des ORF nach Franz Josef Land (1993-1994), leitete die österreichische Skiexpedition zum Nordpol (1997), führte die US-Polarbasis Vinson Base Camp und bestieg insgesamt fünf Mal den Gipfel des Mt. Vinson, des höchsten Berges der Antarktis (2000-2003).
europe.avstumpfl.comHe specialises in expeditions to the far corners of the globe.
He accompanied the ORF Universum expedition to Franz Josef Land (1993-1994), led the Austrian ski expedition to the North Pole (1997), managed the US polar base Vinson Base Camp and made five ascents to the summit of Mt.Vinson, the highest mountain in the Antarctic (2000-2003).
europe.avstumpfl.comSpäter unternahm Colbert Reisen in ferne Länder, in denen er wundersame Begegnungen zwischen Mensch und Tier filmte und fotografierte, seine Filme und Fotografien jedoch nicht öffentlich zeigte.
Seit 1992 hat er mehr als 40 Expeditionen unternommen, unter anderem nach Indien, Birma, Sri Lanka, Ägypten, Dominica, Äthiopien, Kenia, Tonga, Namibia und in die Antarktis.
Dabei hat er Elefanten, Wale, Leoparden, Salzwasserkrokodile und viele andere Tiere fotografiert.
www.teneues.comColbert travelled to far-off destinations to film and photograph wondrous interactions between humans and animals, during which he did not publicly show his films or exhibit his photographs.
Since 1992, he has launched more than 40 expeditions to such places as India, Burma, Sri Lanka, Egypt, Dominica, Ethiopia, Kenya, Tonga, Namibia, and Antarctica.
Elephants, whales, leopards, and saltwater crocodiles are among the animals he has photographed.
www.teneues.comErste Untersuchungen zeigen, daß bereits vor 34 Ma Eis in der Antarktis vorhanden war, daß die Größe und das Volumen des Eisschildes aber im Laufe der Geschichte zahlreichen und starken Schwankungen unterlagen.
Es wurden jedoch keine Hinweise gefunden, daß sich das Eis, nachdem die Vereisung entstanden war, zu irgendeiner Zeit vollständig aus der Antarktis oder auch nur von der Küste zurückzog.
Lithologie und Interpretation der Sedimentabfolge im Bohrkern CRP-1 mit einer Rekonstruktion der Eisrandlage ( Cape Roberts Science Team, 1998 ).
www.uni-leipzig.deThe investigations showed that already 34 my ago ice was present in Antarctica, but that the size and the volume of the ice shield fluctuated strongly and frequently.
However, no indications were found so far that the ice totally disappeared from Antarctica at any time, or that the ice at least retreated from the coast.
Lithology and interpretation of the sedimentary sequence at CRP-1, with a reconstruction of the relative position of the ice margin ( Cape Roberts Science Team, 1998 ).
www.uni-leipzig.deDie mittlere Temperatur im antarktischen Sommer am Südpol ist -28 ° C.
Wenn die gesamten Eismassen der Antarktis schmelzen würden, würde das Meeresniveau um 50-60m ansteigen.
http: / / icecube.wisc.edu /
www.rd.ruhr-uni-bochum.deAverage summer temperature at the South Pole is -28 ° C.
If all of the ice in Antarctica were melted, sea levels would rise between 50 and 60 meters.
http: / / icecube.wisc.edu /
www.rd.ruhr-uni-bochum.deAm Ende der Welt wartet ein nettes, familiengeführtes Hostel auf Dich in welchem Du gleichgesinnte Backpacker und Abenteurer triffst : das La Posta in Ushuaia vereint Atmosphäre und freundlichen Service.
Lucas ist der Eigentümer und in Ushuaia aufgewachsen, d.h. er kennt so ziemlich jeden hier, hat gute Tipps und kann sogar eine Expedition in die Antarktis für dich organisieren!
8) El Refugio in Pucón, Chile
www.back-packer.orgAt the end of the world a lovely, family owned hostel where you ’ll meet like minded adventurer and backpacker is waiting for you : the La Posta in Ushuaia offers a great atmosphere as well as friendly service.
Lucas, the owner, is born and raised in Ushuaia and well connected – therefore he is the resource to ask and can even help you organizing an expedition to antarctica!
8) El Refugio in Pucón, Chile
www.back-packer.orgWährend die Wärmeausdehnung des Meeres und das Abschmelzen von Gebirgsgletschern heute die wichtigsten Ursachen für einen Anstieg der Meere sind, werden die grönländischen und antarktischen Eisschilde in den nächsten 2000 Jahren zu den dominierenden Faktoren, so die Studie.
Die Hälfte dieses Anstiegs wird vermutlich durch Eisverluste in der Antarktis verursacht werden, die gegenwärtig weniger als 10 Prozent zum globalen Meeresspiegelanstieg beiträgt.
CO2, einmal durch die Verbrennung fossiler Brennstoffe freigesetzt, verbleibt entsetzlich lange in der Atmosphäre, sagt Anders Levermann, Leitautor der Studie und Forschungsbereichsleiter am Potsdam-Institut für Klimafolgenforschung.
www.uni-protokolle.deWhile thermal expansion of the ocean and melting mountain glaciers are the most important factors causing sea-level change today, the Greenland and Antarctic ice sheets will be the dominant contributors within the next two millennia, according to the findings.
Half of that rise might come from ice-loss in Antarctica which is currently contributing less than 10 percent to global sea-level rise.
CO2, once emitted by burning fossil fuels, stays an awful long time in the atmosphere, says Anders Levermann, lead author of the study and research domain co-chair at the Potsdam Institute for Climate Impact Research.
www.uni-protokolle.deEin Drittel seines Anstiegs kommt von schmelzenden Gebirgsgletschern
Gut 99 Prozent des gesamten Eises an Land ist in den riesigen Eisschilden der Antarktis und Grönlands gespeichert, nur knapp ein Prozent dagegen in Gletschern.
Die Schmelzwasser dieser Gletscher trugen im Zeitraum 2003 bis 2009 etwa genauso viel zum Anstieg des Meeresspiegels bei, wie die beiden Eisschilde:
www.sonnenseite.comone third of its rise comes from melting mountain glaciers
About 99% of the world’s land ice is stored in the huge ice sheets of Antarctica and Greenland, while only 1% is contained in glaciers.
However, the meltwater of glaciers contributed almost as much to the rise in sea level in the period 2003 to 2009 as the two ice sheets:
www.sonnenseite.comDa die Wollemi Pine mehrere Stämme ausbildet, könnte der jetzige Stamm von „ King Billy “ auch nur 400 Jahre alt sein, aber die Wurzeln könnten schon seit der Zeit des Römischen Reiches existieren.
Obwohl nur noch weniger als 100 ausgewachsene Bäume übrig sind, nimmt man an, dass sie einst weit verbreitet waren in Gondwanaland, jenem alten Superkontinent, der existierte, bevor Australien von der Antarktis abbrach und seine Reise nach Norden antrat.
Das älteste bekannte Fossil der Wollemi Pine ist 90 Millionen Jahre alt, und es wird vermutet, dass die Bäume seit dem Jura vor 200 Millionen Jahren existiert haben könnten.
germany.wollemipine.coms roots could have been around since the time of the Roman Empire.
Although less than 100 adult trees remain, they were thought to be widespread across Gondwana, an ancient supercontinent that existed before Australia broke off from Antarctica and began its movement north.
The oldest known Wollemi Pine type fossil dates back 90 million years and it is believed that the Pines may have existed since the Jurassic period 200 million years ago.
germany.wollemipine.comDer Holländer Frans Lanting gilt als einer der besten Naturfotografen unserer Zeit.
Er dokumentiert seit mehr als zwei Jahrzehnten die Natur und unser Verhältnis zu ihr – vom Amazonas bis zur Antarktis.
Lantings Bilder wurden in zahlreichen Museen ausgestellt, beispielsweise in Paris, Mailand, Tokio, New York, Madrid und Amsterdam.
www.taschen.comDutch-born Frans Lanting has been hailed as one of the great nature photographers of our time.
For the past two decades he has documented wildlife and our relationship with nature in environments from the Amazon to Antarctica.
Exhibits of his photographs have been shown at major museums in Paris, Milan, Tokyo, New York, Madrid, and Amsterdam.
www.taschen.comEin Drittel seines Anstiegs kommt von schmelzenden Gebirgsgletschern
Gut 99 Prozent des gesamten Eises an Land ist in den riesigen Eisschilden der Antarktis und Grönlands gespeichert, nur knapp ein Prozent dagegen in Gletschern.
Die Schmelzwasser dieser Gletscher trugen im Zeitraum 2003 bis 2009 etwa genauso viel zum Anstieg des Meeresspiegels bei, wie die beiden Eisschilde: rund einen Drittel.
www.mediadesk.uzh.chUZH Mediadesk - Sea level : one third of its rise comes from melting mountain glaciers
About 99 % of the world ’ s land ice is stored in the huge ice sheets of Antarctica and Greenland, while only 1 % is contained in glaciers.
However, the meltwater of glaciers contributed almost as much to the rise in sea level in the period 2003 to 2009 as the two ice sheets: about one third.
www.mediadesk.uzh.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.